原文

汝到庭闱话未终,若为行色又匆匆。
要知只有归来好,便做三公亦是空。
七言绝句 人生感慨 劝诫 劝诫 含蓄 抒情 文人 游子 真挚 说理 送别离愁

译文

你回到父母膝下,家常话还没说完,为何又这般行色匆匆,急着要走?要知道啊,只有回到家中、守在亲人身边才是真正的好。即便你做到了三公那样的高官,若是远离了天伦之乐,那也是毫无意义的。

赏析

这是一首情真意切的送别诗,核心主题是劝诫友人珍惜家庭团聚,看淡功名利禄。前两句以白描手法勾勒出友人短暂归家又匆匆离去的场景,“话未终”与“又匆匆”形成鲜明对比,充满了对友人奔波劳碌的怜惜与不舍。后两句则直抒胸臆,是全诗的点睛之笔。诗人以斩钉截铁的语气道出“只有归来好”,将家庭亲情置于世俗功名之上,并用“三公亦是空”这一极端对比,强烈地否定了为追求高官厚禄而牺牲天伦之乐的价值取向。语言质朴自然,情感真挚浓烈,说理透彻直白,体现了儒家文化中重视人伦、安土重迁的思想,也反映了古代士人在仕途奔波与家庭责任之间的矛盾心境,具有普遍的情感共鸣力。

注释

1. 津:此处应指人名,具体所指不详,可能是一位即将返回任所的官员或友人。。
2. 庭闱:指父母居住的地方,借指父母或家庭。语出《文选·束皙〈补亡诗〉》:“眷恋庭闱,心不遑安。”。
3. 话未终:话还没有说完。。
4. 若为:为何,为什么。表示疑问或感叹。。
5. 行色:行旅出发前后的情状、气派。此处指匆忙出发的迹象。。
6. 三公:古代三种最高官衔的合称,各朝代所指不同,如周代指太师、太傅、太保,西汉指大司马、大司徒、大司空。此处泛指高官显爵。。
7. 空:徒然,没有意义。。

背景

此诗具体创作背景不详,作者亦不可考。从内容推断,应是送别一位名叫“津”的友人(或子侄)返回其任职之地。诗中流露出对友人因公务不得不远离家庭、无法久享天伦的深深惋惜,并表达了超越功名利禄的家庭价值观。这类题材在宋代及以后的送别诗中较为常见,反映了当时士人阶层普遍面临的“忠孝难两全”的处境。诗歌可能流传于文人书信、笔记或民间,后被辑录。