原文

索索风摇幕,亭亭月过墙。
晴雷推粉磨,夜雨压槽床。
五言绝句 人生感慨 写景 夜色 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 清新 秋景

译文

细微的索索声,是夜风吹动着帘幕;清朗的明月,正缓缓移过高墙。远处传来隆隆声响,仿佛晴日惊雷,那是农人在连夜推动石磨;又有淅沥之声,好似夜雨敲打,原来是榨床正压出新酿。

赏析

《夜坐》一诗以细腻的感官捕捉和精妙的比喻,构建了一幅静谧而富有生机的秋夜图景。前两句“索索风摇幕,亭亭月过墙”从听觉与视觉入手,“索索”摹风之微声,“亭亭”状月之清影,动静相宜,勾勒出夜坐者所处的幽静环境。后两句笔锋一转,由近及远,由自然之景转入人间劳作之声。“晴雷推粉磨”以晴天霹雳比喻推磨的轰鸣,想象奇崛,凸显劳作之辛勤与声响之震撼;“夜雨压槽床”则以夜雨淅沥比喻榨酒时酒液流淌之声,贴切而富有诗意,将普通的农事活动升华出美的意境。全诗语言凝练,对仗工整(如“索索”对“亭亭”,“风摇幕”对“月过墙”,“晴雷”对“夜雨”,“推粉磨”对“压槽床”),在有限的篇幅内,既展现了夜的宁静,又暗示了不息的生机,体现了诗人对日常生活细致入微的观察力和高超的艺术表现力,于平淡处见奇崛,在声响中蕴画意。

注释

索索:象声词,形容风吹动帘幕发出的细微声响。。
亭亭:高耸、直立的样子,此处形容月亮缓缓移动、清朗高悬的姿态。。
晴雷:晴天里的雷声,此处为比喻,指推磨时发出的隆隆声响。。
粉磨:磨面粉的石磨。。
槽床:榨酒或压榨其他液体时使用的器具,此处指榨酒用的床槽。。
夜雨:此处为比喻,指榨酒时酒液如雨般流下的声音和景象。。

背景

此诗为北宋诗人张耒所作。张耒是“苏门四学士”之一,诗风受白居易、张籍影响,多关注民生疾苦与日常生活,语言平易流畅。宋代商品经济繁荣,手工业、农业夜间作业常见。诗人秋夜独坐,闻远处磨坊、酒坊劳作之声,有感而发,将寻常的夜间生产景象摄入诗篇,反映了当时的社会生产活动,也体现了诗人贴近生活、善于从平凡事物中发现诗意的创作倾向。