原文

绿波碧草长堤色。
东风不管春狼藉。
鱼沫细痕圆。
燕泥花唾乾。
无情牵怨抑。
画舸红楼侧。
斜日起凭阑。
垂杨舞晓寒。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 晨光 楼台 江南 江河 爱情闺怨 花间派 闺秀

译文

长堤上绿波荡漾碧草如茵,东风却不管这春色已渐凋零。鱼儿吐沫在水面留下细圆的痕迹,燕子衔泥,花瓣上的露水也已干去。无情的离别牵动着哀怨抑郁的心绪,就在那华美画舸与红楼之侧。斜阳升起时我倚栏远望,只见垂杨在清晨的寒风中舞动。

赏析

此词为温庭筠《菩萨蛮》组词中的第二首,延续其一贯的婉约精工风格,通过细腻的景物描写,含蓄传达闺中女子的春愁与孤寂。上片以'绿波碧草'起笔,描绘明媚春色,旋即用'东风不管春狼藉'转折,暗示春光易逝、好景不长的无奈。'鱼沫'、'燕泥'二句对仗工巧,观察入微,以极细微的物象(鱼沫圆痕、花唾已干)暗示时间的流逝和人物的百无聊赖。下片由景及情,'无情牵怨抑'直抒胸臆,点明'画舸红楼侧'的离别场景。末句'斜日起凭阑。垂杨舞晓寒',以景结情,凭栏远眺的主人公与在晓寒中独自舞动的垂杨意象叠合,将无形的孤寂与寒意化为可视可感的画面,余韵悠长,充分体现了温词'深美闳约'的艺术特色。

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名。。
绿波碧草长堤色:长堤上绿波荡漾,碧草如茵,一片春色。。
狼藉:散乱不整的样子。此处形容春色将尽,景物零落。。
鱼沫细痕圆:鱼儿吐出的泡沫在水面形成细小的圆形涟漪。。
燕泥花唾乾:燕子衔泥筑巢,花瓣上的露水已经干了。'花唾'指花上的露水或湿润之气。。
怨抑:哀怨抑郁之情。。
画舸:装饰华美的游船。。
红楼:华美的楼阁,多指富家女子的居所。。
凭阑:倚靠着栏杆。。
晓寒:清晨的寒意。。

背景

此词创作于晚唐时期。温庭筠是花间词派鼻祖,其《菩萨蛮》组词共十四首(一说十五首),多写闺阁情思、女子容饰与离愁别绪,词风秾丽绵密。据《唐才子传》等记载,温庭筠才思敏捷,精通音律,其词多供歌妓演唱,内容虽多涉闺情,但艺术成就极高,对后世词的发展影响深远。这首词具体创作时间不详,属于其代表性的闺怨题材作品,反映了晚唐文人词创作趋于精致化、内心化的倾向。