原文

远目伤心楼上山。
愁里长眉,别后峨鬟。
暮云低压小阑干。
教问孤鸿,因甚先还。
瘦倚溪桥梅夜寒。
雪欲消时,泪不禁弹。
剪成钗胜待归看。
春在西窗,灯火更阑。
人生感慨 写景 冬景 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 溪桥 立春 送别离愁

译文

极目远眺,楼外的青山令人伤心。愁绪中仿佛看见她紧锁的长眉,离别后她那高耸的发髻。暮云低垂,压着小楼的栏杆。让我问问那孤飞的大雁,为何你先独自归来? 寒梅之夜,瘦弱的身影倚靠着溪桥。积雪将要消融时,泪水却忍不住潸然落下。我已剪好了迎春的钗胜,等待你归来一同观看。春天仿佛已近在西窗,而灯火已燃至更深夜半。

赏析

此词为吴文英赠友之作,以深婉密丽的笔触,抒写对友人的深切思念与盼归之情。上片以登楼远望起兴,“伤心”二字定下全词哀婉基调。词人巧妙将自然之景(山、暮云、孤鸿)与心中之人(愁眉、峨鬟)的意象交织,用“低压”状暮云,以“孤鸿”喻自身,空间上的压抑感与情感上的孤独感浑然一体。下片时空转换至溪桥寒夜,以“瘦倚”见形销骨立之态,“雪欲消时,泪不禁弹”是点睛之笔,冰雪消融本是春信,却反催人泪下,极写盼归无望的悲凉。末句“剪成钗胜待归看”与“春在西窗,灯火更阑”形成强烈对比:一方是精心准备、殷切期待;另一方是春意仿佛触手可及,实则长夜漫漫,归期渺茫。这种希望与失望的交织,将思念之情推向高潮,体现了梦窗词“时空交错、情感深挚”的典型艺术特色。

注释

远目伤心楼上山:远目,极目远眺。伤心,形容极度愁苦。。
愁里长眉,别后峨鬟:长眉,指女子细长的眉毛。峨鬟,高耸的发髻,代指女子。此句以女子愁眉不展、发髻高耸的形象,暗喻离别后的愁苦与思念。。
暮云低压小阑干:阑干,即栏杆。傍晚的云层低垂,仿佛压着楼上的栏杆,营造压抑氛围。。
教问孤鸿,因甚先还:教问,让(我)问。孤鸿,孤单的大雁。因甚,为什么。。
瘦倚溪桥梅夜寒:形容人在寒夜中,瘦弱地倚靠在溪边桥头,与梅花为伴。。
雪欲消时,泪不禁弹:弹,指弹落、滴下。冰雪将要消融之时,泪水却忍不住落下。。
剪成钗胜待归看:钗胜,古代妇女的头饰,用彩纸或金箔剪成,立春或人日佩戴。此句指剪好了钗胜,等待友人归来时一同观赏。。
春在西窗,灯火更阑:更阑,指夜深、更深夜尽。春天仿佛就在西窗之外,而灯火已燃至深夜。。

背景

此词具体创作年份不详,当为吴文英中晚年作品。吴文英一生未第,游幕终身,常往来于苏杭之间,交游广泛,与诸多文人、官吏有酬赠之作。词题“赠友人”,所赠对象可能是一位离别的知交或同僚。南宋后期,国势日衰,文人普遍怀有深重的忧患意识与漂泊之感。吴文英的词作常于个人情谊的抒写中,隐隐透露出时代氛围的压抑与人生际遇的无奈。此词将友朋相思置于春秋时序的变迁与孤寂的自然景物中,可能也融入了作者自身人生失意、漂泊无依的情感体验。