原文

宝陀十里路,此日想同游。
万古不收雨,四时长是秋。
树寒烟半拥,山湿雾长流。
独我思归苦,无因到上头。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 山景 山水田园 幽怨 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 游子 秋景 隐士 雨景

译文

通往宝陀山的十里长路,今日我本想着能与友人一同畅游。这里仿佛万古以来雨水都未曾停歇,四季都如同秋天般清凉萧瑟。带着寒意的树木被朦胧的烟雾半遮半掩,潮湿的山峦间雾气长久地弥漫流动。唯独我心中充满了思归的苦闷,终究没有机缘登上那向往的山巅。

赏析

本诗以未能如愿游览宝陀山为契机,抒发了诗人内心的怅惘与孤寂。首联点题,交代夙愿难偿的背景。颔联与颈联以虚笔想象宝陀山之景,气象宏大而意境清冷幽邃。“万古不收雨,四时长是秋”一联,以超越时空的笔法,赋予宝陀山一种永恒、恒定而又湿润清凉的特质,极具概括力和画面感,营造出远离尘嚣、静谧超凡的方外之境。颈联“树寒烟半拥,山湿雾长流”则进一步以工笔细描,通过“寒”、“湿”、“半拥”、“长流”等词,生动刻画了山间云雾缭绕、湿润清寒的微观景象,动静结合,虚实相生。尾联笔锋一转,从对仙境的遥想落回现实,以“独我思归苦”直抒胸臆,与前文清冷幽寂的景物形成强烈的情感反差,突出了诗人因俗务羁绊或机缘未至而不能亲近理想之地的深深遗憾与孤独感。全诗语言凝练,意境空灵深远,在写景中寄寓求之不得的人生感慨,颇具禅意。

注释

宝陀:指宝陀山,或与佛教圣地普陀山相关,常为清幽修行之地。。
夙慕:素来仰慕。夙,平素,一向。。
展游:实现游览的愿望。展,实现,施行。。
不从心:不能随心所愿,指愿望未能达成。。
小咏:短小的诗作。咏,吟咏,作诗。。
万古不收雨:形容此地气候湿润,仿佛亘古以来雨水都未曾停歇、收住。。
四时长是秋:四季都像秋天一样清凉。长,常。。
树寒烟半拥:树木带着寒意,被烟雾半遮半掩地环绕着。拥,环绕,笼罩。。
山湿雾长流:山峦潮湿,雾气仿佛长久地流动、弥漫。。
无因:没有缘由,此处指没有机会、无法。。
上头:山顶,高处,亦暗指心中向往的修行或清赏的至高境界。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题与内容推断,当为一位文人或隐士所作。诗人素来仰慕宝陀山(可能指佛教名山,或泛指清幽的修行胜地)的清幽景致,渴望前往游览赏玩,但最终因故未能成行,心愿落空,心中怅然,故提笔写下这首小诗以抒怀。这反映了古代文人对自然山水与方外之境的普遍向往,以及在现实羁绊下理想难以实现的普遍矛盾心理。作品可能流传于文人圈层或收录于某些地方志、诗集之中。