原文

五方纯色俨衣冠,应是山灵寄羽翰。
多谢相逢殊俗眼,谪官犹作贵人看。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 岭南 抒情 文人 旷达 淡雅 谪官

译文

你这来自五方、羽色纯净的雀鸟,仪态端庄如同身着衣冠,想必是山中的精灵所化,寄托于这身美丽的羽毛来到人间。深深感谢你用不同于世俗的眼光与我相逢,在我这贬谪之身、落魄之时,依然将我当作尊贵之人来看待。

赏析

此诗为苏轼咏物抒怀之作,借咏五色雀以自况,含蓄深沉,意蕴悠长。前两句状物,以“五方纯色”、“俨衣冠”描绘五色雀外形之华美与仪态之不凡,并赋予其“山灵寄羽翰”的神异色彩,将其提升为超脱凡俗的灵物。后两句转入抒情,是全诗点睛之笔。诗人将五色雀的“相逢”与“俗眼”相对,一个“殊”字,既赞雀之灵性,更暗讽世态炎凉。末句“谪官犹作贵人看”,表面是感激雀鸟不以己之贬谪身份为鄙,依然尊视,实则抒发了诗人虽处逆境(“谪官”),却坚守高洁人格与精神贵族(“贵人”)的自尊与自信,以及不为世俗毁誉所动的旷达襟怀。全诗托物言志,物我交融,在平淡的叙述中蕴含深刻的人生感悟与不屈的精神力量,体现了苏轼诗作特有的理趣与超然。

注释

五色雀:一种羽毛色彩斑斓的珍稀鸟类,在古代常被视为祥瑞之兆。。
五方:指东、西、南、北、中五个方位,亦代指天下。。
纯色:指羽毛颜色纯净。。
俨衣冠:俨然像穿着整齐的衣冠,形容其仪态端庄。俨,俨然,庄重的样子。。
山灵:山中的神灵。。
寄羽翰:寄托于羽毛。羽翰,指鸟的翅膀,此处代指五色雀。翰,长而硬的羽毛。。
殊俗眼:不同于世俗的眼光。殊,不同。。
谪官:被贬谪的官员,此处为苏轼自指。。
贵人:尊贵的人。。

背景

此诗创作于苏轼贬谪岭南期间(绍圣年间,1094-1100年)。苏轼因新旧党争,晚年接连被贬至惠州、儋州等地。岭南在当时是荒远瘴疠之乡,贬谪至此是极为严酷的惩罚,生活困苦,心境孤寂。然而,苏轼以其特有的乐观与豁达,在逆境中寻找生活的意趣与心灵的慰藉。五色雀是岭南地区的珍禽,被视为祥瑞。此诗正是苏轼在贬所见到五色雀后有感而发,借这一自然界的“知音”,来排遣政治失意的苦闷,并表达其超脱荣辱、坚守本心的精神境界。