原文

洛邑名园歌舞沈,乱鸦啼破几深林。
何人学得香山老,千载精庐有梵音。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 古迹 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 旷达 沉郁 说理

译文

洛阳那些著名的园林,往昔的歌舞喧嚣早已沉寂,只有纷乱的乌鸦啼叫,划破了几处幽深树林的寂静。有谁能学得香山居士白居易那般超脱呢?千年之后,这佛寺精舍之中,依然回荡着清远的诵经之声。

赏析

本诗是陈与义《绝句三首》中的第二首,通过对比洛阳名园的荒芜与香山佛寺的梵音长存,抒发了深沉的兴亡之感和对超脱境界的向往。前两句以"洛邑名园"的"歌舞沈"与"乱鸦啼破"的凄凉景象,勾勒出繁华散尽后的荒败,"破"字极具力度,既是声音的穿透,也是历史幻灭感的具象化。后两句笔锋一转,引入唐代诗人白居易(香山老)的形象,以其晚年皈依佛门、精神长存的事迹,与眼前的物理衰败形成鲜明对照。"千载精庐有梵音",暗示物质繁华易逝,而精神信仰与文化传承却能穿越时空。全诗语言凝练,意境苍凉而深邃,在短小的篇幅内完成了从历史凭吊到哲理升华的跨越,体现了陈与义后期诗歌沉郁顿挫、寄慨遥深的艺术特色。

注释

洛邑:指洛阳,北宋时为西京,是当时的文化中心之一。。
名园:指洛阳著名的园林,如富郑公园、董氏西园等,北宋时洛阳园林甲天下。。
歌舞沈:"沈"同"沉",指歌舞声沉寂、消歇。暗指昔日的繁华已逝。。
乱鸦啼破几深林:乱飞的乌鸦啼叫声,打破了深林的寂静。"破"字形象地写出声音的突兀与环境的荒凉。。
香山老:指唐代诗人白居易,晚年号香山居士,笃信佛教,在洛阳香山(龙门东山)隐居。。
精庐:指佛寺、僧舍。。
梵音:指佛教诵经的声音。。

背景

此诗创作于北宋灭亡、宋室南渡之后。陈与义亲身经历了靖康之变,颠沛流离,对故国旧都充满怀念。洛阳作为北宋西京,是其记忆中繁华鼎盛的文化象征。战乱之后,中原沦陷,故园荒芜,诗人借对洛阳往昔园林盛景的追忆与眼前想象中荒凉景象的描绘,寄托了深切的国破家亡之痛。同时,晚年的陈与义心境趋于沉静,对佛教思想有所浸染,诗中提及白居易和"梵音",也反映了他在乱世中寻求精神慰藉与超脱的心路历程。