原文

天巧不易觑,觑巧不难著。
狐裘或反衣,铸铁真成错。
此亭对此石,层层水初落。
凭高得其要,他景皆可略。
苍波绕庐阜,白浪萦衡霍。
鱼龙出变怪,鳞鬣纷拿攫。
初疑海上来,根株相连络。
又疑泗滨渡,清润可磨琢。
水石两奇特,宾主一笑乐。
犹想岘山亭,清名与山托。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 水景 江南 清新 石景 说理 隐士

译文

天然的巧妙景致不易被察觉,但一旦察觉,其美妙便不难彰显。事物若如反穿狐裘般颠倒,那就像铸铁成错,谬以千里。这座亭子正对着这块奇石,层叠的水波刚刚退落。凭借这高处得以把握景致的精髓,其他的景色便都可忽略不计了。苍茫的波涛环绕着庐山,白色的浪花萦绕着衡霍。水中的鱼龙变幻出怪异的形态,鳞片和背鳍纷乱地张扬舞动。起初怀疑这奇石是从海上漂浮而来,根脉枝节相互连接缠绕。又怀疑它是从泗水之滨渡水而至,石质清润可以用来雕琢磨砺。水和石两者都如此奇特,宾主在此共赏,相视一笑,其乐融融。不由让人想起岘山的堕泪碑亭,清廉的美名正是寄托于山亭而流传千古。

赏析

本诗是一首咏景抒怀之作,通过对浮石山庄水石奇观的描绘,寄托了作者对自然造化的赞叹与对人生清名的追求。艺术特色上:1. **构思精巧,由理入景**:开篇以议论起笔,探讨‘天巧’与‘觑巧’的辩证关系,并以‘狐裘反衣’、‘铸铁成错’的比喻警示观景、处事需得法、得要领,为后文写景张本。2. **写景层次分明,想象雄奇**:中间部分具体描绘‘此亭对此石’的景观。先总写凭高览要,再分写远眺之苍波白浪、近观之鱼龙变怪,最后由水及石,以‘疑海上来’、‘疑泗滨渡’两个充满想象力的比喻,极言浮石之奇特来历与清润质地,将静态的石头写得灵动而有渊源。3. **由景及情,托物言志**:结尾笔锋一转,由眼前宾主共乐之景,联想到历史上羊祜的岘山亭,表达了希望眼前景致与人事也能寄托清名、流传后世的愿望,升华了主题,使诗歌超越了单纯的写景,具备了深沉的怀古与自勉情怀。全诗语言凝练,比喻贴切,理、景、情交融无间。

注释

天巧:天然形成的巧妙景致。觑:看,观察。。
著:显明,彰显。。
狐裘或反衣:比喻事物颠倒,本末倒置。狐裘是珍贵的皮衣,反穿则失去了其价值和美感。。
铸铁真成错:借用“铸成大错”的典故,比喻造成了无法挽回的错误或局面。错,本指错刀(一种古代钱币),此处双关。。
庐阜:指庐山。。
衡霍:指衡山。霍山为衡山别名,一说指安徽霍山。此处泛指南方名山。。
鳞鬣:指鱼的鳞片和背鳍。鬣,某些兽类颈上的长毛,此处借指鱼鳍。拿攫:张牙舞爪,形容鱼龙姿态凶猛或活跃。。
泗滨:泗水之滨。泗水,古水名,流经山东。泗滨以产磬石(制磬的石头)闻名。。
岘山亭:典故,指晋代羊祜镇守襄阳时,常登岘山,死后百姓在山上立碑建亭纪念,见碑者无不流泪,后称“堕泪碑”。此处借指希望此亭此石能如岘山亭一样,寄托清名,流传后世。。
托:寄托。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,题为《浮石山庄》,应是为一处名为‘浮石山庄’的私家园林景观所作。诗中提及庐山、衡霍等南方地理意象,推测该山庄可能位于江南某地水畔,园中以水景和奇石(浮石)为主要特色。作者可能是一位受邀游览的文人雅士,或即是山庄主人。在宋代及以后,文人园林兴盛,赏石文化尤为发达,太湖石、灵璧石等被视为天然艺术品。此诗中的‘浮石’可能指一种置于水边、看似浮于水面的观赏石。作者在欣赏这自然与人力共同营造的景致时,触景生情,联想到个人声名与山水共存的永恒话题,遂作此诗。作品体现了古代士大夫将自然审美与人生感悟紧密结合的文化心理。