原文

祖龙神兵驱不得,挥电成鞭有遗迹。
七言绝句 人生感慨 关中 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 悲壮 文人 沉郁 说理 隐士

译文

即便是秦始皇那样拥有神兵、威势如挥电为鞭的千古一帝,也无法真正驱策和掌控历史的洪流与天地的法则,只留下供后人评说的斑斑遗迹。

赏析

这首佚名短句,以高度凝练的笔触,对秦始皇这一历史人物进行了深刻的哲学反思。前句“祖龙神兵驱不得”,以“祖龙”这一极具象征意义的称谓开篇,点明对象,并用“神兵”强化其武力之盛。然而,“驱不得”三字笔锋陡转,揭示出即便是如此强大的力量,在历史规律和自然天道面前,也终有无法逾越的界限,充满了历史的苍茫感与命运的无奈感。后句“挥电成鞭有遗迹”,意象奇崛,“挥电成鞭”将秦始皇的权威与暴烈性格具象化,气势磅礴,极具视觉冲击力。而“有遗迹”则从绚烂归于平实,指出其轰轰烈烈的功业最终只化为供后人凭吊的“遗迹”,形成强烈的今昔对比。全诗虽仅两句,却融历史评判、哲学思辨与艺术想象于一体,语言精警,意境深远,在有限的篇幅内完成了对一位复杂历史人物的速写与盖棺论定,体现了民间诗歌高度的概括力和深刻的洞察力。

注释

祖龙:指秦始皇嬴政。祖,始也;龙,人君之象。故称秦始皇为“祖龙”。。
神兵:指秦始皇的军队,或指其统一六国的军事力量,带有神话色彩。。
驱不得:无法驱使、无法掌控。。
挥电成鞭:形容秦始皇的威势如同挥动闪电作为鞭子,极言其力量强大、迅疾。。
遗迹:指秦始皇留下的历史遗迹,如长城、驰道、兵马俑等,也暗指其功业与暴政并存的复杂历史评价。。

背景

此诗为流传下来的佚名诗句,具体创作年代与作者已不可考。从内容看,显然是针对秦始皇(祖龙)的咏史之作。秦始皇统一六国,建立中国历史上第一个中央集权制国家,功业显赫,但其严刑峻法、大兴土木(如筑长城、修阿房宫、建陵墓)也给人民带来深重苦难,历来是史家与文人评说的焦点。此诗可能创作于秦汉之后,民间文人或隐士对秦始皇功过进行反思的产物,表达了超越具体朝代的对权力、历史与人类命运的普遍思考。诗句可能摘自某首更长的诗作,或本身就是独立的警句格言,在口耳相传或文献抄录中得以保存。