原文

多君不许利名驱,官冷瓢空日自娱。
犹有小槽春夜滴,呼僮踏雪遣红珠。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 清新 荆楚 雪景

译文

我由衷地赞美您,不被世俗的名利所驱使,即便官职清冷、生活简朴,也能每日自得其乐。此刻,还有那酒槽中滴滴答答,如同春夜细雨般的美酒,我呼唤童仆踏着积雪,为您送去这红珠般的美酒。

赏析

这是一首酬和友人的七言绝句,展现了宋代文人淡泊名利、安贫乐道的生活情趣与真挚友情。前两句“多君不许利名驱,官冷瓢空日自娱”,高度赞扬了赵教授超脱于名利场外,甘于清贫却能自寻乐趣的高洁品格,塑造了一位典型的清雅士人形象。后两句“犹有小槽春夜滴,呼僮踏雪遣红珠”,笔锋一转,从对友人的赞美转入当下的生活场景:春雪之夜,自家酒槽正滴沥着新酿,于是迫不及待地差遣童仆踏雪送酒。这里,“小槽春夜滴”以细腻的听觉和意象,将酿酒的过程诗意化,充满生活气息与盎然春意;“踏雪遣红珠”则构成一幅生动画面,白雪与红酒形成鲜明对比,既点明“雪中惠酒”的诗题,又将送酒这一寻常举动写得风雅别致,体现了诗人与友人之间以酒为媒、心意相通的深厚情谊。全诗语言清新自然,意境闲适雅致,在平淡的叙述中蕴含着对友情的珍视与对淡泊生活的向往。

注释

多君:赞美您。多,称赞。。
不许利名驱:不被名利所驱使。许,允许,引申为“被……所”。。
官冷:官职清冷,指职位不高、事务不繁。。
瓢空:指生活清贫。瓢,舀水器具,常指代简朴生活。。
小槽:榨酒或滤酒用的器具。。
春夜滴:指酒从槽中滴出,如春夜细雨。。
呼僮:呼唤童仆。。
踏雪:在雪中行走。。
遣红珠:指送酒。红珠,比喻美酒,酒色如红珠。。

背景

此诗为南宋文人项安世所作。项安世(1129-1208),字平父(一作平甫),号平庵,江陵(今属湖北)人。孝宗淳熙二年(1175)进士,官至户部员外郎、湖广总领。他博学多才,与当时文人多有唱和。峡州,宋代州名,治所在今湖北宜昌。赵教授,其人生平不详,当为峡州州学教授,是项安世的友人。从诗题“和……惠酒”可知,这是项安世对赵教授在春后雪天赠酒之事的酬答之作,共有多首,此为第二首。诗中反映了南宋中下层官吏清贫自守、以文酒自娱的生活状态,以及文人之间惺惺相惜、诗酒往来的交际风貌。