原文

层楹宝势压禅扃,俗眼尘昏到易醒。
千幰树排车盖翠,万螺山矗佛头青。
夜将溪月澄心镜,春把岩花作画屏。
我欲期师不须出,世途今险甚东溟。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 寺庙 山景 山水田园 抒情 文人 春景 江南 沉郁 清新 游仙隐逸 隐士

译文

宝积寺层层殿宇气势庄严,压住了清静的禅门,足以让被世俗蒙蔽的昏聩眼光到此容易清醒。成千上万株树木排列如翠绿的车盖,环绕的群山如万颗螺髻耸立,呈现出佛头般的青黛色。夜晚,取溪中明月来澄澈自己的心镜;春日,将山岩上的野花当作天然的画屏。我想要挽留禅师不必外出云游,因为如今人世间的路途,比那波涛险恶的东海还要凶险几分。

赏析

本诗是一首题咏禅寺、借景抒怀的七言律诗。首联以“压禅扃”的宝势与“俗眼尘昏”形成对比,突显寺庙涤荡尘心的功能。颔联工于对仗与比喻,“千幰树”对“万螺山”,“车盖翠”对“佛头青”,以宏大的视野和精巧的比喻,描绘出寺院周遭林木蓊郁、山色青苍的幽深景象,色彩鲜明,气象雄浑。颈联转入静观内省,“溪月澄心镜”、“岩花作画屏”,将自然景物与禅修心境完美融合,月可澄心,花可为屏,体现了物我两忘、心物合一的禅意与审美情趣。尾联笔锋陡转,由景及情,直抒胸臆。诗人恳切挽留僧师,原因在于“世途今险甚东溟”,将世俗宦途的凶险与自然界的东海之险对比,并认为前者更甚,深刻表达了诗人对现实社会的不满、失望以及寻求方外宁静的强烈愿望。全诗结构严谨,由外而内,由景入情,写景壮丽清新,抒情沉郁真切,在山水禅意中寄托了深沉的世路感慨。

注释

层楹:层层叠叠的殿堂廊柱。楹,厅堂前部的柱子。。
宝势:形容寺庙建筑雄伟庄严的气势。。
禅扃:禅寺的门户。扃,门闩,引申为门户。。
俗眼尘昏:被世俗尘垢所蒙蔽的昏聩眼光。。
千幰:形容树木众多,枝叶繁茂如车盖。幰,车上的帷幔,此处喻指树冠。。
车盖翠:像翠绿色的车盖。车盖,古代车上的伞盖。。
万螺山:形容群山环绕,形状如螺髻。。
佛头青:一种深青色,相传为佛发之色,此处形容山色青黛。。
溪月:溪水中的月影。。
澄心镜:使心境如明镜般清澈。。
岩花:山岩上的野花。。
期师:期望、挽留禅师。师,指寺中高僧。。
世途:人世间的道路,喻指仕途或世俗生活。。
东溟:东海,古代常以“东溟”比喻险恶的境地。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,应为一位仕途失意或看透世情的文人游览山寺时有感而作。诗中“世途今险甚东溟”之叹,带有浓厚的末世或乱世感慨,可能创作于社会动荡、官场险恶的时期。诗人造访宝积寺,为幽静的山水与超然的禅境所吸引,对比外界社会的纷扰险恶,自然生出离世隐居、向往佛门清净之地的念头。作品反映了古代士人在现实受挫时,往往向自然山水与宗教哲学寻求精神慰藉的普遍心理。