原文

君如碧鉴照英雄,我镜清寒印太空。
请向文昌桥上看,碧天提出碧流中。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 江河 淡雅 清新 说理 隐士

译文

您如同碧玉明镜,能照见英雄豪杰的真容;我的心境却如一面清寒的镜子,只能映照出空旷寂寥的天空。请您移步到文昌桥上去看吧——那碧蓝的天空,不正从碧绿的流水中被清晰地映照、提取出来吗?

赏析

这是一首赠予相士的哲理小诗,构思巧妙,意境空灵。首句以“碧鉴”盛赞相士林行可眼力如镜,能洞悉英雄本质,是直接的赞誉。次句笔锋一转,以“镜清寒”自况,暗示自身境遇的清冷孤高,与相士的“鉴照”形成对比与呼应。后两句是全诗精华,诗人邀请相士共观“文昌桥”之景,描绘出“碧天提出碧流中”的奇妙画面。此句一语双关,既是写眼前实景——天空倒映于碧水,水天交融,清澈见底;更是以景喻理,形象地阐释了相术(乃至一切洞察力)的最高境界:能从纷繁的表象(碧流)中,直接把握、提取出事物的本真与核心(碧天)。诗歌语言凝练,比喻新颖,由赞人、自况到说理,层层递进,在清寒空灵的意境中蕴含深刻的哲理思考,展现了宋代哲理诗的典型特色。

注释

碧鉴:指清澈如碧玉的镜子,此处比喻相士林行可的相术高明,能如明镜般照见人的本质。。
相士:以观察人的形貌、气色来推断命运吉凶的人。。
蒲田林行可:相士的姓名与籍贯,蒲田(今福建莆田)人,名行可。。
镜清寒:形容自己的心境或境遇如镜子般清冷、寒澈。。
印太空:映照在广阔的天空中,意指自己的清寒之态无所遁形,与天地相映。。
文昌桥:具体地点不详,可能指当时某地的一座桥,或泛指文运昌盛之地的桥梁。。
碧天提出碧流中:碧蓝的天空倒映在碧绿的流水之中,仿佛是从水中“提出”一般。此句以景喻理,形容相士的洞察力能于表象(碧流)中见本质(碧天)。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断应为宋代或以后文人赠予相士之作。宋代相术文化盛行,文人雅士与僧道、相士交往酬唱是常见现象。诗题中的“蒲田林行可”是一位来自福建莆田(古称蒲田)的相士,诗人通过赠诗,既表达了对这位相士技艺的赞赏,也借机抒发了自身的人生感悟,并探讨了“表象与本质”的哲学命题。作品可能流传于文人笔记或地方文献中。