原文

中原戎马场,故国虎狼窟。
言归成默伤,念之中心慄。
中原 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 古迹 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子

译文

中原大地已沦为厮杀的战场,故乡故土也成了虎狼盘踞的险恶巢穴。说起归乡之事只能化作无声的悲伤,一想到那番景象,心中便充满恐惧,战栗不已。

赏析

这首短诗以极其凝练的语言和强烈的对比,勾勒出战乱时代家国沦丧的惨痛图景与游子内心的巨大创伤。前两句“中原戎马场,故国虎狼窟”,空间上由广阔的“中原”聚焦到具体的“故国”,意象上从宏观的“戎马场”(战争)深化为微观的“虎狼窟”(暴政或劫掠),层层递进,揭示了战火已从国家蔓延至家园,和平安宁的生活被彻底摧毁。后两句直抒胸臆,“言归成默伤”刻画了有家难归、欲语还休的沉痛,“念之中心慄”则直接袒露了恐惧战栗的内心感受。全诗情感沉郁悲怆,语言质朴有力,通过“戎马”、“虎狼”等富有冲击力的意象,生动传达了乱世中人民的普遍苦难与深重忧惧,具有强烈的时代感和感染力。

注释

中原:指黄河流域中下游地区,古代中国的核心区域,常代指天下或国家。。
戎马场:戎马,指军马,借指战争、军事。戎马场即战场。。
故国:这里指故乡或故土。。
虎狼窟:虎狼的巢穴,比喻极其凶险残暴的地方。。
言归:说起归乡,或打算归去。。
默伤:沉默地悲伤。。
中心:心中,内心。。
慄:恐惧,战栗。。

背景

此诗出处不详,作者佚名。从内容与风格判断,很可能创作于中国古代某个战乱频仍的历史时期,如汉末、魏晋南北朝、唐末或五代等社会剧烈动荡的年代。诗中反映的“中原”沦为战场、“故国”成为险地的景象,是长期割据混战、外族入侵或大规模内乱时期民生凋敝、流离失所的典型写照。这类作品往往通过民间口耳相传或文人辑录得以保存,表达了乱世中普通百姓或士人对和平的渴望、对家园沦丧的悲愤以及对自身命运的无奈,是记录历史创伤的珍贵文学片段。