原文

晨登鹤岭俯平川,暂辍鸣驺看瀑泉。
自有此山无此客,愧非真隐枉真贤。
精庐岂但荣三顾,憩木犹应咏百年。
独愧庵无煨芋老,邺侯虽过莫留连。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 官员 山峰 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 瀑泉 谦敬 酬赠

译文

清晨登上鹤岭俯瞰平坦的原野,暂时停下喧闹的车马驻足观赏瀑布山泉。这座山自有以来恐怕从未有过您这样的客人,惭愧我并非真正的隐士,却枉自接待了您这位真正的贤人。您的精舍岂止因像诸葛草庐般被“三顾”而荣耀,那可供人依托荫庇的树木(喻指德行功业)更应被传颂百年。唯独让我惭愧的是,我的庵舍中没有像懒残那样煨芋的高僧,所以您这位如同邺侯李泌般的贤者即便路过,也请不要过多流连。

赏析

本诗是汤汉赠予同僚或友人“久轩”(官拜提刑江东)的组诗中的第二首,以山水起兴,转入对受赠者的赞美与自谦,用典精当,情意恳切。首联“晨登鹤岭俯平川,暂辍鸣驺看瀑泉”,以登高望远、暂歇公务赏景开篇,既点明相会的时间地点,又暗喻久轩身居高位(鸣驺)却能暂脱俗务、寄情山水的高雅情趣。颔联“自有此山无此客,愧非真隐枉真贤”,运用夸张与对比,极言久轩之贤能出众为此地山川增色,同时以“愧非真隐”自谦,反衬对方“真贤”的身份,谦敬之意溢于言表。颈联“精庐岂但荣三顾,憩木犹应咏百年”,连用“三顾茅庐”与“憩木咏百年”之典,将久轩比作受朝廷重用的诸葛亮,并预言其德行功业将流芳百世,赞美层层递进。尾联“独愧庵无煨芋老,邺侯虽过莫留连”,巧妙化用李泌访懒残的禅门公案,自比无高僧的普通庵舍,将久轩比作兼具隐逸之姿与济世之才的“邺侯”李泌,在自谦中再次抬高了对方的境界,并含蓄表达了“此地虽好,非君久留之地”的送别之意,呼应了“提刑”官职所需的奔波履职。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切而不晦涩,在酬赠诗中体现了宋代文人诗含蓄典雅、重理趣与学识的特点。

注释

鹤岭:山名,具体所指待考,或为江东某处形似鹤立的山岭,亦可能为虚指,喻指高洁清幽之地。。
平川:平坦的原野。。
暂辍鸣驺:暂时停下随从车马的喧哗。辍,停止。鸣驺,古代达官贵人出行时,前导的骑卒吆喝开道,称为“鸣驺”。。
瀑泉:瀑布与山泉。。
真隐:真正的隐士。。
真贤:真正的贤者。。
精庐:指佛寺、道观或隐士读书讲学的精舍。此处应指久轩(被赠诗者)的居所或讲学之地。。
荣三顾:以得到刘备“三顾茅庐”般的礼遇为荣。此处用诸葛亮典,喻指久轩受到朝廷或世人的高度重视与延请。。
憩木:供人休息的树木。语出《诗经·周南·汉广》“南有乔木,不可休息”,后常以“憩木”指可供依托、荫庇之所。。
咏百年:被长久地歌颂。百年,泛指长久。。
煨芋老:指唐代高僧懒残和尚(明瓒禅师)。典出《宋高僧传》,李泌(邺侯)夜访衡岳寺,懒残正拨火煨芋,分半芋与李泌,并预言其将来“领取十年宰相”。后以“煨芋”指方外之交或禅机点化。。
邺侯:指唐代名臣李泌,封邺侯。他早年隐居衡山,学道修仙,后出山辅佐肃宗、代宗,功勋卓著,是“隐”与“仕”成功结合的典范。。
莫留连:不要过多停留、眷恋。此处是自谦之词,说自己这里没有像懒残那样的高僧可以点化、接待久轩这样的贤者,所以即使久轩像邺侯一样路过,也不必久留。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者汤汉,字伯纪,饶州安仁(今江西余江)人,是南宋理学家、文学家,官至工部尚书,卒谥文清。他师从真德秀,学术上承朱熹一脉。诗题中“久轩提刑江东”,“久轩”应是某人的字号或斋号,其人身任“提点刑狱公事”(简称提刑)之职,掌管江东路的司法、刑狱和监察。提刑官需要巡行所部州县,故有“暂辍鸣驺”巡视途中相会的场景。汤汉此诗,既是对同僚(或友人)巡行至其所在地的接待与赠别,也蕴含了对这位兼具才能与德行的官员的推崇与勉励。诗中大量运用隐逸与出仕相关的典故,反映了南宋士大夫阶层在理学思想影响下,对“内圣外王”、“出处之道”的思考与追求。