原文

满路烟花画不成,栖桐佳致古流名。
院邻翠障千寻碧,门抗寒溪一带清。
昼影乱云遮暑气,晚凉疏雨送秋声。
我来到此慵回首,倚槛吟看海月生。
七言律诗 写景 古迹 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 月夜 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 秋景 隐士 雨景 黄昏

译文

沿途繁花似锦美得难以描画,这栖居着凤凰梧桐的佳境自古就享有盛名。寺院紧邻着千寻碧绿的翠色山障,寺门正对一带清冷的寒溪。白昼云影斑驳遮蔽了炎炎暑气,傍晚凉风伴着疏雨送来了秋日的声息。我来到此地便懒于回望尘世,只是倚着栏杆吟咏,静看那海天之际明月升起。

赏析

本诗描绘了一座名为‘等法院’的寺庙清幽绝尘的景致,并抒发了诗人到此后的超然心境。首联以‘烟花画不成’总写沿途至寺院的整体美景,用‘栖桐’典故点出此地乃高洁祥瑞之所,且‘古流名’为其增添了历史厚重感。颔联具体写寺院环境:‘院邻翠障’写其依山,‘门抗寒溪’写其临水,一‘碧’一‘清’,色彩与质感对比鲜明,勾勒出寺院被青山绿水环抱的幽静格局。颈联转入对气候与声音的细腻感受:‘昼影乱云遮暑气’写视觉与体感的清凉,‘晚凉疏雨送秋声’写听觉与季节的转换,对仗工整,意境空灵,体现了自然与禅境的交融。尾联直抒胸臆,‘慵回首’三字道出诗人对此地清境的沉醉与对尘世的疏离,最终以‘倚槛吟看海月生’作结,人物动作(倚、吟、看)与静谧宏大的自然景象(海月)结合,画面悠远,心境旷达,将超然物外、物我两忘的禅意推至高潮。全诗语言清丽,对仗精工,由外至内、由景及情,层层递进,成功营造出一个令人向往的方外净土。

注释

等法院:寺庙或道观名称,具体地点不详。。
满路烟花:形容沿途繁花似锦,绚烂如烟霞。烟花,指春日繁花。。
画不成:美得难以用画笔描绘。。
栖桐:凤凰栖息的梧桐树,常喻指高洁或祥瑞之地。此处指寺院环境清幽,是修行佳处。。
佳致:美好的景致。。
古流名:自古以来就享有盛名。。
翠障:青翠的山峦如同屏障。。
千寻:古代长度单位,八尺为一寻,千寻形容极高。。
门抗寒溪:寺门正对着清冷的溪流。抗,相对,面对。。
一带清:像一条衣带般清澈的溪流。。
昼影乱云:白昼时,云影斑驳交错。。
遮暑气:遮蔽了炎热的暑气。。
疏雨:稀疏的雨点。。
送秋声:带来了秋天的声响与气息。。
慵回首:懒得回头(去看尘世)。慵,懒。。
倚槛:倚靠着栏杆。。
海月生:海上升起明月。此处‘海’可能指广阔的江湖水面,或是一种意境描写。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应为一位文人或隐士游览深山古寺时有感而作。‘等法院’可能是一座佛教寺院或道教宫观。诗中描绘的‘栖桐’、‘翠障’、‘寒溪’等意象,以及尾联流露出的出世情怀,与唐宋以来文人寻幽访寺、借山水禅境寄托超脱之思的创作传统一脉相承。作品可能流传于地方志、寺观志或文人别集中,后被辑录。