原文

洞门千尺挂飞流,玉碎珠联冷喷秋。
今古不知谁捲得,绿萝为带月为钩。
七言绝句 僧道 写景 咏物 山峰 山水田园 文人 旷达 清新 游仙隐逸 荆楚 隐士 雨景 飘逸

译文

朱陵洞的洞口,悬挂着千尺飞流,宛如巨大的门帘。水流撞击,如美玉碎裂,珍珠串联,喷溅出清冷的秋意。从古至今,不知有谁能将这巨大的水帘卷起?若要卷动它,恐怕得用绿萝编织成长带,以皎洁的明月作为钩子才行。

赏析

这首诗以生动的比喻和奇特的想象,描绘了南岳衡山朱陵洞瀑布的壮丽景色。首句“洞门千尺挂飞流”从大处着笔,以“挂”字化动为静,勾勒出瀑布的整体雄姿。次句“玉碎珠联冷喷秋”则转入细部特写,用“玉碎”形容水花飞溅的晶莹,“珠联”摹写水流成串的形态,“冷喷秋”则巧妙地将视觉(飞流)、触觉(清冷)与季节感(秋意)融为一体,意境全出。后两句笔锋一转,由实入虚,发出“今古不知谁捲得”的奇问,并给出“绿萝为带月为钩”的妙答。这超现实的想象,将自然奇观提升到神话境界,既突出了瀑布亘古长存、人力难及的永恒与宏大,又赋予了景物灵动飘逸的仙气,体现了道家洞天福地的神秘色彩。全诗语言凝练,想象瑰丽,虚实相生,在有限的篇幅内创造了广阔的意境,是一首优秀的山水题咏诗。

注释

朱陵洞:道教名山南岳衡山的一处著名洞天福地,传说为道教仙人朱陵大帝所居,洞前有瀑布如帘,故称“水帘洞”。。
洞门千尺:形容瀑布从极高的洞口倾泻而下,如悬挂的门帘。千尺是夸张的写法,极言其高。。
挂飞流:描绘瀑布飞泻的动态景象。。
玉碎珠联:比喻瀑布撞击岩石后水花四溅,如美玉碎裂,水珠串联。形容水势的晶莹剔透与壮美。。
冷喷秋:瀑布水汽弥漫,带来清冷的秋意。“喷”字生动地写出了水势的力度和弥漫感。。
今古不知谁捲得:从古至今,不知道有谁能将这巨大的水帘卷起来。此句以问句形式,极言瀑布之永恒与人力之渺小,充满奇想。。
绿萝为带月为钩:如果要卷起这水帘,恐怕需要用绿萝(一种蔓生植物)做成的带子,用月亮做成的钩子才行。这是对上句的回答,以极富诗意的想象,进一步夸张瀑布的宏大与神奇,将自然景物与神话想象融为一体。。

背景

朱陵洞位于南岳衡山紫盖峰下,是道教三十六洞天之“第三洞天”,名“朱陵太虚洞天”。洞前有瀑布自绝壁飞流直下,形成水帘奇观,故有“水帘洞”之称,为“南岳四绝”之一。自唐代起便是文人墨客、僧道隐士游览题咏的胜地。此诗具体创作年代与作者已不可考,当为历代游历南岳的文人或道士所作,流传于民间或地方志中,生动记录了这一自然与人文交融的胜景,并赋予了其浓厚的道教仙话色彩。