原文

草枯虫跃惊响,溪静鱼行闪光。
只么时时管带,可须细细商量。
六言绝句 写景 友情酬赠 山水田园 文人 旷达 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 溪流 田野 秋景 说理 隐士

译文

秋草枯黄,虫儿跃动惊起细微声响;溪水幽静,鱼儿游过闪动粼粼波光。修行之道本就如此时时护持本心,又何必费心劳神去细细思量商量?

赏析

这是一首充满禅机道趣的六言山水诗,亦是寄赠道友的酬答之作。前两句以工整的对仗描绘折山道中所见秋景:'草枯'与'溪静',一显萧瑟,一显幽谧;'虫跃惊响'与'鱼行闪光',一动一静,以细微的声响和瞬间的光影捕捉住山野自然的生机与灵趣,观察入微,意境空灵。后两句由景入理,直抒胸臆,点明主旨。诗人认为,修道悟禅的真谛在于'时时管带'——即时刻保持内心的观照与护持,让本心自然流露,而不在于言语思辨上的'细细商量'。这体现了宋代理学与禅宗思想影响下,诗人追求内心修养、主张直觉体悟的哲学观念。全诗语言简淡清新,前联写景如画,后联说理透彻,景、理、情交融无间,展现了宋代文人诗融哲理于山水的典型特色。

注释

折山道中:行进在折山的道路上。折山,具体地点不详,应为诗人行经的山名。。
六言:指六言绝句,每句六个字。。
涌翠道人:诗人的友人,一位道士或隐士,号涌翠。。
草枯虫跃惊响:秋草枯萎,昆虫跳跃,发出令人惊觉的声响。。
溪静鱼行闪光:溪流静谧,鱼儿游动,鳞片反射出闪烁的光芒。。
只么:宋元口语,意为“就这样”、“如此而已”。。
时时管带:时时刻刻地关照、护持(本心或道心)。管带,佛道用语,有管束、带领、护持之意。。
可须:何必,哪里需要。。
细细商量:仔细地思量、讨论。。

背景

此诗为南宋诗人朱继芳所作。朱继芳,字季实,号静佳,建安(今福建建瓯)人。理宗绍定五年(1232年)进士,曾官龙寻、桃源等县县令,后调宜州教授未赴。其诗多描写山水田园,风格清丽,常蕴含理趣。这首诗是组诗《折山道中六言寄涌翠道人》中的第五首,是诗人在旅途中有感而发,写给方外友人'涌翠道人'的。宋代文人好与僧道交往,诗词唱和中常探讨心性哲理。此诗正是在山行途中,由眼前景触发对修行之道的感悟,遂以诗代简,与道友交流心得。