九日无人过朱放,十分举酒酌王尼。
花裁栗玉秋风健,香近龙涎晓梦知。
负口不应还负眼,长镵烦尔镇相随。
译文
在菜园雨径记功授勋的时节,我从邻墙移栽了两株菊花。重阳节没有像朱放那样的雅士来访,我便自斟自饮,学那贫士王尼举杯独酌。秋风中,菊花如裁切好的栗玉般健朗绽放;香气高雅近似龙涎香,连清晨的梦境都能感知。既已辜负了以菊为餐的口福,就更不应再辜负这赏心悦目的美景。长柄的锄头啊,还要麻烦你常伴我左右(照料菊花)。
注释
蔬畦雨径:指菜园和雨后的小路。策勋:记功授勋,此处比喻菊花在园圃中功劳卓著。。
徙种:移栽。邻墙:邻居的墙边。。
九日:指重阳节。朱放:唐代诗人,此处借指重阳节来访的雅士。。
王尼:晋代名士王尼,家贫,常叹“沧海横流,处处不安”,后借指贫士或隐士。此处诗人自比。。
栗玉:形容菊花花瓣颜色如栗子般金黄,质地如玉般温润。。
龙涎:名贵香料龙涎香,此处形容菊花香气高雅。。
负口不应还负眼:既辜负了口腹之欲(未能以菊入馔),更不应辜负了眼目之赏(应好好观赏)。负,辜负。。
长镵:古代一种长柄的掘土农具。烦尔:麻烦你(指老兵)。镇相随:常相伴。。
赏析
本诗是刘克庄为感谢老兵为他种菊而作的酬谢诗,展现了诗人晚年闲适隐逸的生活情趣与高洁自持的精神品格。艺术特色上:首联以“策勋”拟人,赋予菊花以功绩,幽默而亲切,点明移栽之事。颔联用典精当,“朱放”对“王尼”,一缺一在,既暗示了门庭冷落的现实,又表明了诗人安贫乐道、自得其乐的心境。颈联工于炼字,“裁”字写出菊花形态的精巧,“健”字赋予秋风与菊花以蓬勃生命力;“近龙涎”以名香喻菊香,想象奇特,凸显其品性高雅。尾联直抒胸臆,“负口”“负眼”的对比,强调了精神享受高于物质享受的价值观,而“长镵镇相随”的嘱托,则将对菊花的珍爱和对老兵的感谢融为一体,情感真挚质朴。全诗语言清健,用典无痕,在寻常的种菊小事中,寄托了深厚的文人雅趣与人生哲理。