春间小诗书赵园壁追录之 其一 - 朱槔
《春间小诗书赵园壁追录之 其一》是由宋诗人朱槔创作的一首五言绝句、写景、友情酬赠、山水田园、抒情古诗词,立即解读《柳态随时秀,花容近酒轻》的名句。
原文
柳态随时秀,花容近酒轻。
绿窗京洛语,尽抹早莺声。
绿窗京洛语,尽抹早莺声。
译文
柳树的姿态随着春日时节变得分外秀丽,花朵的容颜在酒宴旁显得轻盈娇媚。从那绿纱窗内传出的京城雅言谈笑,完全盖过了清晨黄莺清脆的啼鸣。
赏析
这首五言绝句以春日赵园为背景,捕捉了园中生动的声色场景。前两句写景,『柳态随时秀』点明春意渐浓,柳枝吐绿;『花容近酒轻』巧妙地将静景(花)与动景(酒宴)结合,赋予花朵以人情,仿佛因酒意而更显娇媚,构思新颖。后两句转写声音,『绿窗京洛语』暗示园中主人的高雅身份与交际活动,『尽抹早莺声』则以对比手法突出人语的喧闹,一个『抹』字用得极为精妙,既写出了人声之盛,又反衬出春莺啼鸣的本该悦耳,却在人声中黯然失色,含蓄地流露出对自然天籁被世俗交际淹没的微妙感慨。全诗语言凝练,画面感强,在有限的篇幅内融视觉、听觉于一体,展现了南宋文人园林生活的雅致一隅。
注释
赵园:指友人的园林。。
追录:事后追记、补录。。
柳态随时秀:柳树的姿态随着时节(春天)的到来而变得秀丽。。
花容近酒轻:花朵的容颜在靠近酒宴(或饮酒之人)时显得轻盈娇媚。。
绿窗:绿纱窗,代指女子的居室或园林中的精致窗牖。。
京洛语:原指洛阳话,此处泛指京城(南宋都城临安)的雅言或时髦话语。。
尽抹早莺声:完全掩盖了清晨黄莺的啼叫声。抹,掩盖、盖过。。
背景
此诗为南宋名臣、文学家周必大所作。周必大(1126-1204),字子充,一字洪道,自号平园老叟,吉州庐陵(今江西吉安)人。绍兴二十一年(1151年)进士,官至左丞相,封益国公。他学识渊博,著述宏富。这首诗题为『追录之』,应是诗人在春日造访友人赵氏园林后,事后追忆当时情景而作,并题写(或追记)于园壁之上。『书壁』是宋代文人雅士常见的交流方式,体现了当时文人间的交游与诗艺切磋。诗歌描绘的正是南宋都城临安(今杭州)一带士大夫阶层春日园居宴饮的典型场景。