原文

山雨疏疏心又惊,起瞻天色斗微明。
他年一枕江关梦,知忆蓬窗此夜声。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 江南 江河 淡雅 游子 羁旅思乡 雨景

译文

稀疏的山雨敲打着船篷,让羁旅的心又添了几分惊扰。起身察看天色,只见东方突然透出微弱的曙光。想来在未来的岁月里,当我再次梦回这漂泊江湖的生涯时,一定会清晰地忆起今夜这船窗外的风雨之声。

赏析

此诗为羁旅即景抒怀之作,以简淡之笔勾勒出雨夜泊舟的典型情境,并由此生发对未来的遥想,构思精巧,意境深远。前两句写实,“山雨疏疏”与“斗微明”形成听觉与视觉的对照,既点出环境之萧索,又暗含诗人内心的不宁与对天明的期盼。“心又惊”一个“又”字,道尽旅途惯常的孤寂与敏感。后两句虚写,由眼前实景跳脱至未来幻境,设想他日回忆今宵,此刻的风雨声将成为记忆中深刻的烙印。这种“未来回忆现在”的时空交错手法,极大地拓展了诗歌的容量与张力,使当下的羁旅愁思获得了永恒的意义。全诗语言凝练,情感内敛而深沉,在宋诗中体现了由景生情、因情悟理的典型特色。

注释

舟次:行船途中停泊。。
鼋湖:湖名,具体位置待考,疑在江西或福建一带。。
阻水:因水势受阻,无法前行。。
因由:经由,经过。。
董山:山名,应为途中所经之地。。
疏疏:形容雨点稀疏的样子。。
起瞻:起身观看。。
斗:通“陡”,突然。。
微明:天色微微发亮。。
他年:将来的某一年。。
一枕:一场,一番。。
江关:江河与关隘,泛指旅途或漂泊之地。。
蓬窗:船窗。蓬,指船篷。。

背景

朱松(1097—1143),字乔年,号韦斋,徽州婺源(今属江西)人,南宋理学家朱熹之父。北宋末曾任政和县尉、尤溪县尉等职。南宋初,因反对秦桧议和,出知饶州,未至而卒。此诗应作于其宦游或漂泊途中。诗题“舟次鼋湖阻水因由董山”,清晰地交代了创作情境:诗人乘船途经鼋湖,因水势受阻停泊,并取道董山。第一首即写泊船雨夜的心境。宋代文人宦游频繁,舟行是主要交通方式,此类“舟中”题材诗歌甚多,往往寄托着对仕途、人生和故乡的复杂情感。