原文

我是清都山水郎。
天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上流云借月章。
诗万首,酒千觞。
几曾著眼看侯王。
玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
中原 咏怀抒志 抒情 文人 旷达 游仙隐逸 豪放 隐士 飘逸

译文

我本是天宫里掌管山水的仙郎,天性就赋予了我这般疏狂放浪。天帝曾批给我掌管风雨的权柄,我也屡次递上借用流云明月的奏章。吟诗万首,饮酒千觞,何曾正眼瞧过那些王侯将相?即便是天上的玉楼金阙也懒得归去,不如头插梅花,在洛阳城里醉倒一场。

赏析

此词是朱敦儒早年代表作,以浪漫的想象和狂放的笔触,塑造了一个蔑视权贵、热爱自然、追求自由的“山水郎”形象,是其“疏狂”人格的集中写照。上阕以“清都山水郎”自居,将自然界的风雨云月视为可自由支配之物,想象奇崛,气魄宏大,充满了神仙般的逍遥与不羁。下阕直抒胸臆,“诗万首,酒千觞”极言其诗酒风流的生活,“几曾著眼看侯王”则掷地有声地表达了对功名利禄的极度蔑视。结尾“玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳”,将天上的仙境与人间的繁华(洛阳)并置,却选择醉心于后者,进一步强化了其热爱现世自由、鄙弃世俗羁绊的隐逸志趣。全词语言清丽晓畅,意境超逸旷达,将豪放之气寓于疏朗之笔,充分体现了朱敦儒早期词作清旷俊朗、不受拘束的艺术风格,在北宋词坛独树一帜。

注释

清都:传说中天帝居住的宫阙,代指仙境。。
山水郎:管理山水的仙官。。
疏狂:狂放不羁,不受世俗礼法约束。。
给雨支风券:指天帝批准其掌管风雨的凭证。券,文书、凭证。。
流云借月章:指向上天呈递的、借用流云明月的奏章。。
觞:古代盛酒的器皿。。
著眼:正眼相看,在意。。
侯王:泛指王侯将相,权贵阶层。。
玉楼金阙:指天上华丽的宫殿,也暗喻人间的朝廷官场。。
慵:懒,不愿。。
且插梅花醉洛阳:化用典故,唐代杜审言《春日京中有怀》有“梅花落处疑残雪”句,此处以插梅醉酒表达超然物外、流连风月的隐逸情怀。洛阳为北宋西京,繁华之地。。

背景

此词作于朱敦儒早年隐居洛阳时期。朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,世称洛川先生。他早年志行高洁,虽享有才名,但屡荐不起,长期隐居故乡,过着诗酒自娱、放浪山水的名士生活。北宋末年,朝廷曾召他至京师,欲授以学官,他固辞曰:“麋鹿之性,自乐闲旷,爵禄非所愿也。”最终拂衣还山。这首《鹧鸪天·西都作》正是他这一时期生活和心态的真实写照,充分展现了他“天资旷逸,有神仙风致”的个性。词题中的“西都”即指北宋西京洛阳。