原文

绿泛一瓯云,留住欲飞胡蝶。
相对夜深花下,洗萧萧风月。
从容言笑醉还醒,争忍便轻别。
只愿主人留客,更重斟金叶。
人生感慨 写景 友情酬赠 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 清新 花草 隐士

译文

绿色的茶汤在小杯中泛起如云般的沫饽,那氤氲的茶香仿佛要留住欲飞的蝴蝶。主客二人相对而坐,夜深时分仍在花下,以这清茶洗却那萧瑟清风与朗朗明月的烦扰。我们言笑从容,从醉意中醒来,又怎忍心就这样轻易分别。只愿主人能殷勤留客,让我们重新斟满那如金叶般珍贵的香茶。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了月夜品茗、主客欢聚的雅致场景,展现了宋代文人闲适淡泊的生活情趣和深厚的友情。上片写景,“绿泛一瓯云”以生动的比喻描绘茶汤之美,色、形、香俱现。“留住欲飞胡蝶”更是奇思妙想,以蝴蝶被茶香吸引的拟人化手法,侧面烘托出茶香之馥郁与环境之幽静。“洗萧萧风月”一句,将品茶这一雅事提升到涤荡尘虑、净化心灵的境界,用语清奇。下片抒情,从“从容言笑”到“争忍便轻别”,情感自然流转,将主客之间的投契与不舍表达得真挚而含蓄。末句“更重斟金叶”既是实写续茶,又暗含对这份情谊如香茗般回味悠长的珍视。全词语言清丽,意境幽远,在尺幅之间融入了品茶、赏景、叙情等多重意蕴,充分体现了朱敦儒词作中“清旷婉丽”的一面。

注释

好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》。。
绿泛一瓯云:瓯,指小杯或碗。一瓯云,形容茶汤上浮起的白色泡沫如云。绿泛,指绿色的茶汤。。
胡蝶:即蝴蝶。。
萧萧:象声词,形容风声或草木摇落声。此处形容风月清冷之态。。
风月:清风明月,指美好的景色。。
从容:舒缓,不急迫。。
争忍:怎忍,不忍。。
金叶:指茶叶,宋代有将茶制成片状称“片茶”或“金叶”。一说指金叶茶,一种名贵茶叶。。

背景

此词为宋代词人朱敦儒《好事近》组词中的第十一首。朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,人称“洛中八俊”之一。早年志行高洁,隐居不仕。靖康之变后,辗转流离,晚年受秦桧笼络出任鸿胪少卿,桧死即罢官。其词早年多写隐居闲适生活,清丽旷达;南渡后多有家国之痛,风格悲凉。这首词当属其早期或闲居时期的作品,反映了宋代文人以茶会友、追求精神超脱的日常生活与审美情趣。组词《好事近》共十三首,多咏闲居生活、自然风物及人生感悟。