原文

君不见香山居士居洛阳,远借五寺收文章。
又不见巢父诗卷何所藏,留之天地同久长。
铸金琢石非不强,金流石泐不可防。
以人传人策甚良,世人顾未知其方。
我昔宦游凌大江,年少从君璧一双。
胜时一咏同一觞,颇亦自愧抢榆枋。
劫火不肯留青囊,日往月来心不忘。
大儿南归自五羊,袖中乃有万丈光。
伏而读之喜莫量,重到虎踞龙盘乡。
今年贡舶早放洋,明珠大贝光溢箱。
答赐不敢烦吾皇,愿得君诗归献王。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 咏物抒怀 岭南 感慨 抒情 文人 欣慰 江南 深沉 真挚 说理

译文

您难道没看见吗?香山居士白居易居住洛阳,还远远地借助五座寺庙来收藏自己的文章。您又没看见吗?巢父的诗卷收藏在何处?留存于天地之间才能同样久长。将诗文铸于金、刻于石并非不牢固,但金属会熔流、石头会崩裂,终究无法防止消亡。通过人来传承人的作品,这个策略实在精良,只是世间的人们尚且不知道这个方法。我昔日宦游经历长江,年少时曾与您(承可)如一双玉璧相伴。美好的时光里我们一同吟咏、一同举杯,我也很自愧像只能飞过榆树檀木的小鸟般志趣不高。劫难之火不肯留下盛书的青囊,岁月流逝但我心中从未遗忘。我的大儿子朱輶从五羊(广州)归来,衣袖中竟携有万丈光芒(指诗稿)。我伏案读之喜悦无法衡量,仿佛重新回到了那虎踞龙盘的故乡。今年进贡的船只早早出海启航,箱中溢满明珠大贝的宝光。回报皇恩不敢烦劳吾皇,只愿得到您的诗作,回去献给我所尊崇的王(或指君王、贤王)。

赏析

本诗是南宋诗人朱翌为友人李承可的诗集所作题跋诗,以诗论诗,探讨文学作品的流传之道。全诗可分为三个层次:首层以白居易、巢父为例,提出金石刻文虽固却终会湮灭,唯有‘以人传人’——通过人际的珍视、传抄与诵读,才是作品不朽的正途,见解深刻,突破了传统‘立言不朽’的物质载体依赖。中层转入回忆,追述与李承可昔年同游、诗酒唱和的深厚情谊,以及文稿散佚的遗憾,情感真挚,自谦中见对友人的推崇。尾层以儿子南归携回诗稿的惊喜,及以贡品为喻,极言对友人诗作的珍视,愿将其献于王前,既是对诗作价值的高度肯定,也暗含了‘以人传人’理念的实践——自己便是这传承中的重要一环。艺术上,诗歌用典贴切(香山、巢父、抢榆枋),比喻生动(璧一双、万丈光),结构严谨,由理入情,再由情及事,将说理、抒情、叙事巧妙融合,体现了宋诗重理趣而又不乏深情的特色。

注释

輶归:指作者的儿子朱輶。輶,音yóu。。
五羊:广州的别称。传说古时有五位仙人乘五色羊执六穗秬来到广州,故称。。
承可:人名,即作者的友人李承可,生平不详。。
香山居士:唐代诗人白居易的号,晚年居洛阳。。
五寺:可能指洛阳的寺庙,白居易常与僧人交往,诗文多藏于寺中。。
巢父:传说中尧时的隐士,此处借指隐逸高士。。
铸金琢石:指将文字刻于金石以求不朽。。
金流石泐:金属熔化,石头裂开。泐,音lè,石头裂开。喻金石亦难永存。。
以人传人:通过人的传承来流传作品,指人际传抄、诵读。。
凌大江:指在长江流域为官。凌,经历、跨越。。
璧一双:比喻二人如一双玉璧,才华并美。。
抢榆枋:语出《庄子·逍遥游》,蜩与学鸠“抢榆枋而止”,喻志趣浅陋、格局不大。抢,音qiāng,突过。枋,檀木。此处为自谦之词。。
劫火:佛教语,指毁灭世界的大火,后泛指灾火。此指战乱或意外火灾。。
青囊:古代医家装医书的布袋,后泛指书籍、文稿。。
虎踞龙盘:形容地势雄壮险要,多指南京。此处指作者故乡或曾经生活的重要地方。。
贡舶:古代外国或地方向朝廷进贡的船只。。
放洋:出海,启航。。
明珠大贝:珍珠和宝贝,泛指珍贵贡品。。
答赐:回报、酬谢皇帝的赏赐。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者朱翌(1097—1167),字新仲,号潜山居士、省事老人,舒州(今安徽潜山)人。北宋政和八年(1118)进士,南渡后曾任中书舍人、知严州等职。因触怒秦桧,被贬谪多年,晚年居于鄞县。他学识渊博,工于诗词。从诗题和内容可知,其子朱輶从广州(五羊)归来,带回了旧友李承可的诗集。朱翌睹物思人,感慨万千,遂题此诗于诗集之后。诗中‘劫火不肯留青囊’可能暗指南渡前后的战乱导致文稿散失,而‘重到虎踞龙盘乡’则可能指其故乡或曾久居的南京(建康)一带,充满故园之思。这首诗不仅是对友情的纪念,也反映了在印刷术尚未完全普及的时代,文人之间手稿传抄、相互保存文学成果的普遍现象。