原文

德人大江南,壶歌温玉帐。
三岁丰年玉,民倚嵩华壮。
政碑满七尺,赐盖高一丈。
平生诗有声,行与李杜抗。
馀力到行草,妙合晋人样。
如此未赐环,颇复辜众望。
前时幕下生,今作倚门肮。
故国动远思,一夜清江涨。
身如龟甲卷,书自鱼乙放。
南风造新凉,爽气来叠嶂。
壶觞得自引,茵鼎保无恙。
愿公介厚禨,中卣调秬鬯。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 官员 抒情 政治抒情 文人 期许 江南 江南 深沉 颂赞

译文

有德的您坐镇大江南,宴饮歌咏温暖了如玉的军帐。连续三年喜获丰收,百姓倚仗您如嵩山华山般雄壮。记载政绩的石碑高达七尺,皇帝赏赐的伞盖巍峨一丈。您平生诗名卓著,作品足以与李白杜甫相抗。余力倾注于行书草草,精妙地契合了晋人的风范。如此才德却未被朝廷召回,实在有些辜负众人的期望。从前您幕府中的门生,如今已能镇守一方要隘。对故国的思念牵动远方,一夜之间如清澈的江水猛涨。我自身如龟甲般谨慎卷藏,书信却如鱼肠般向您寄放。南风送来了新的凉爽,清爽之气从层叠的山峰吹来。饮酒可以自得其乐,起居饮食也确保无恙。祈愿您获得深厚的福佑,如用中卣调和秬鬯般,辅政清明,国运昌隆。

赏析

本诗是宋代诗人朱翌寄赠给时任江东官员王端明的作品,是一首情真意切、赞誉与期许并重的酬赠诗。艺术特色鲜明: 1. **结构严谨,层次分明**:诗歌从赞颂对方的德政(德镇江南、三年丰年)与才华(诗比李杜、书法晋风)起笔,转而表达对其未获重用的惋惜,再写彼此现状与思念,最后以祝福作结,脉络清晰。 2. **用典精当,比喻生动**:诗中巧妙运用典故与比喻。如以"嵩华"喻其作为国家倚仗的柱石之重;以"政碑"、"赐盖"具象化其政绩与荣宠;以"诗抗李杜"、"书合晋样"极高评价其文艺造诣;"未赐环"含蓄表达对其仕途的关切;"龟甲卷"、"鱼乙放"的比喻新奇而贴切,形象地刻画了自身状态与通信情谊。 3. **情感真挚,含蓄深沉**:作品在赞誉中暗含不平("颇复辜众望"),在思念中流露牵挂("故国动远思"),在祝福中寄托政治理想("愿公介厚禨,中卣调秬鬯"),情感复杂而真挚,体现了士大夫之间以道义相期许的深厚情谊。 4. **语言凝练,对仗工整**:作为一首五言古体诗,语言高度凝练,如"三岁丰年玉,民倚嵩华壮"等句对仗工整,内涵丰富,展现了宋代文人诗注重理趣和锤炼字句的特点。

注释

德人:有德之人,指王端明。。
壶歌:指宴饮时的歌咏。壶,酒器。。
玉帐:主帅所居的军帐,美称。此处借指王端明的官署。。
三岁丰年玉:连续三年丰收,物阜民丰。玉,形容美好。。
嵩华:嵩山和华山,比喻国家柱石或倚靠。。
政碑:记载政绩的碑石。。
赐盖:皇帝赏赐的伞盖,是荣誉的象征。。
李杜:指唐代大诗人李白和杜甫。。
抗:匹敌,抗衡。。
行草:行书和草书。。
晋人样:指东晋王羲之、王献之等书法家的风范。。
赐环:古代官员被贬或外放,皇帝赐还玉环表示召还。"未赐环"指未被朝廷召回重用。。
幕下生:幕府中的僚属、门生。。
倚门肮:"肮"通"吭",咽喉要地。"倚门肮"指镇守重要的门户、关隘。。
清江:清澈的江水,或特指某条江。此处可能指思念之情如江水上涨。。
龟甲卷:像龟甲一样卷曲,形容谨慎自守或身体蜷缩。。
鱼乙放:"乙"象鱼肠之形。"鱼乙放"形容书信如鱼肠般细密展开,或指书信寄达。。
茵鼎:茵席和鼎食,指日常生活起居与饮食。。
介厚禨:祈求大福。介,求。禨,福。。
中卣调秬鬯:"卣"是古代酒器,"秬鬯"是用黑黍和郁金香草酿成的香酒,用于祭祀。此句意为用美酒调和(敬神),比喻辅政调和,使政治清明。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份待考。作者朱翌(1097—1167),字新仲,号潜山居士、省事老人,舒州(今安徽潜山)人。北宋政和八年(1118年)进士,南宋时历任中书舍人、知严州、平江府等职。因不附秦桧,被贬居韶州、封州等地十九年。秦桧死后才得以复官。王端明,其人生平不详,从诗题及内容看,应是当时一位镇守江东地区、颇有政声和文才的高级官员("端明"可能指端明殿学士之类的官职)。朱翌写此诗时,可能正处于外放或闲居时期,听闻故人政绩卓著却似乎未得朝廷充分重用,既有赞誉,也有慰藉,更寄托了希望友人能大展宏图、匡扶国事的共同理想。诗歌反映了南宋士大夫在复杂政局中的相互砥砺与深沉的家国情怀。