原文

夜帆起奔牛,乌竿鸣五两。
百年几寒暑,两岁五来往。
竟不到惠山,闲日真难享。
闻道山中泉,煮茗蒙珍赏。
当年京浙递,不洗牛李党。
故人在邑中,乃汉三径蒋。
欲击月下门,正想鼻雷响。
兹山君常到,此约吾又爽。
且复卜后来,归程一阳长。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 江河 清新 游子

译文

夜晚从奔牛镇扬帆起航,船桅上的测风仪在风中鸣响。人生百年能经历多少春秋?短短两年我已五次在这条水路上来往。竟然始终没能去成惠山,真正享受闲适的日子真是奢望。早就听说山中的清泉,煮出的茶汤备受珍赏。当年奔波于京城与浙西之间传递文书,也未能摆脱官场的人事纷攘。我的老朋友住在无锡城里,正是那像汉代蒋诩一样高洁的隐士,家园清幽雅致令人向往。本想月下敲门前去拜访,又仿佛听到你鼾声如雷已进入梦乡。这座惠山你经常前去游赏,而我与你同游的约定又一次泡汤。姑且再期待以后的时光吧,待我归程时正值冬至,阳气初生,白昼渐长。

赏析

本诗是杨万里写给无锡蒋姓友人的一首寄赠诗,以平实流畅的语言,生动记述了行旅奔波、思友盼游而不得的复杂心绪,展现了诚斋体活泼自然、饶有谐趣的特色。 艺术特色上: 1. **叙事与抒情交融**:诗歌以行程叙事为线索(夜帆起航、两年五往),穿插对惠山泉茗的向往、对官场奔波的厌倦、对故人高洁的赞誉、对失约的歉意以及对再会的期盼,将旅途劳顿、宦海感慨、友情思念层层铺展,情感真挚而富有层次。 2. **语言通俗而意蕴深长**:如“百年几寒暑,两岁五来往”,用强烈的数字对比,道尽人生短暂与行役频繁的无奈;“欲击月下门,正想鼻雷响”,化用典故而充满生活气息与幽默感,想象友人酣睡情景,避免了直抒的平淡,显得亲切风趣。 3. **用典贴切自然**:“汉三径蒋”之典,既切合友人姓氏,又赞誉其隐逸情怀,典故与诗境浑然一体。 意境分析:全诗在“动”与“静”、“忙”与“闲”的对比中构建意境。诗人身陷“夜帆”、“鸣五两”、“五来往”的动荡行旅与“京浙递”的官场俗务(动、忙),心却向往着“惠山”、“山中泉”、“煮茗”的幽静闲适,以及故人“三径”般的恬淡家园(静、闲)。这种身心分离的矛盾,深刻表达了诗人对自由闲适生活的渴望,以及对真挚友情的珍视。结尾“归程一阳长”在略显怅惘中透出温暖的希望,使全诗情感基调不至低沉,体现了诗人旷达的胸怀。

注释

1. 夜帆起奔牛:奔牛,古镇名,在今江苏常州西北,为运河沿岸重要码头。此句言夜晚从奔牛镇乘船出发。。
2. 乌竿鸣五两:乌竿,船上的桅杆。五两,古代测风器,用鸡毛五两(或八两)系于竿顶,以观测风向、风力。鸣,指风吹五两发出的声响。。
3. 百年几寒暑,两岁五来往:人生百年能经历多少寒暑?而我在短短两年内竟已五次往来于这条水路。极言行旅频繁。。
4. 竟不到惠山,闲日真难享:惠山,在今江苏无锡西郊,以泉水(天下第二泉)和风景闻名。此句感慨行程匆忙,竟无暇游览惠山,享受闲适时光。。
5. 闻道山中泉,煮茗蒙珍赏:听说惠山中的泉水,煮茶备受珍视和赞赏。。
6. 当年京浙递,不洗牛李党:京浙递,指连接京城(临安,今杭州)与浙西的驿路或水路。牛李党,指唐代著名的“牛李党争”,此处借指官场纷争、门户之见。此句言自己奔波于京浙之间传递文书,却未能洗脱(或避开)官场的人事纠葛。。
7. 故人在邑中,乃汉三径蒋:故人,老朋友,指无锡的蒋氏友人。邑中,指无锡城内。汉三径蒋,典出东汉蒋诩。蒋诩归隐后,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲往来。后以“三径”指代隐士居所或家园,以“蒋生径”喻指隐者。此处称赞蒋氏友人有高洁的隐逸之风。。
8. 欲击月下门,正想鼻雷响:击月下门,化用贾岛“僧敲月下门”诗意,指夜间造访。鼻雷响,形容鼾声如雷,指友人已酣睡。此句幽默地表示本想夜访,又怕打扰友人清梦。。
9. 兹山君常到,此约吾又爽:兹山,此山,指惠山。爽,失约。这句说惠山你(蒋氏友人)常去游玩,而我(与你同游的)约定又一次失约了。。
10. 且复卜后来,归程一阳长:卜,预卜,期待。一阳长,指冬至后阳气初生,白昼渐长。此处或指归程在冬至时节,亦寓含对未来再会的期待如阳气生长般充满希望。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份待考,应是杨万里在宦游途中经运河往来于临安(杭州)与地方之间时所作。杨万里一生力主抗金,正直敢言,仕途屡有起伏,常感于官场纷扰与行役劳顿。无锡惠山是当时文人雅士向往的游览胜地,以第二泉闻名,品茗赏景乃文人雅事。诗题中“诸蒋”指无锡的蒋姓友人(可能不止一位),蒋氏为无锡望族。诗人多次途经无锡附近却无暇停留游览惠山、拜访友人,故写此诗寄赠,既表达歉意与思念,也抒发了对官场生活的些许厌倦和对闲适隐逸生活的向往。此诗收录于杨万里的《诚斋集》中,是其众多纪行诗与寄赠诗中的代表作之一,体现了其诗歌创作中关注日常生活、善于捕捉瞬间感受的特点。