原文

昨日天子诏,痛念并州儿。
傥有长毂动,何忧折箠笞。
似闻当宁叹,颇牧今何之。
岂惟一方痛,其势又类腓。
策士仍三年,侧席收六奇。
谁当挽天河,洗出中兴碑。
书生 五言古诗 人生感慨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 说理 送别离愁

译文

昨日天子颁布诏书,深切地挂念着边塞的将士。倘若战车能够出动,又何须担忧不能轻易击败敌人?仿佛听闻皇帝在叹息:像廉颇、李牧那样的良将,如今又在何方?这不仅仅是一方土地的痛楚,那紧张的局势又像小腿抽筋般令人不安。选拔人才的科举考试仍要三年一次,朝廷正虚席以待,渴望招揽拥有奇谋的贤才。谁能力挽狂澜,像引来天河之水,洗净尘垢,重现那记载国家中兴伟业的丰碑?

赏析

本诗是朱翌送友人郑公绩赴金陵参加科举考试时所作组诗的第三首。诗人并未局限于一般的送别赠言,而是将个人际遇与国家命运紧密相连,借送别抒发了深沉的忧国情怀与对中兴人才的渴望。诗作开篇以“天子诏”切入,将视野提升至国家层面,“痛念并州儿”点明了当时边患未靖的时局。中间两联连用“长毂”、“颇牧”等典故,既表达了对军事良将的呼唤,也暗喻了对经世济国之才的渴求。“岂惟一方痛,其势又类腓”一句,以生动的比喻(小腿抽筋)形容国家整体局势的紧张与不适,形象而深刻。结尾“谁当挽天河,洗出中兴碑”是全诗的高潮与主旨所在,以磅礴的想象和豪迈的设问,表达了诗人希望友人及天下士子能够担当重任,力挽狂澜,实现国家中兴的殷切期望。全诗情感沉郁顿挫,用典贴切自然,由小及大,由实入虚,展现了南宋初期爱国士大夫的典型心态与诗歌风貌。

注释

并州儿:指代边塞将士。并州,古九州之一,大致在今山西、河北一带,古代多出勇武之士。。
长毂:指战车。毂,车轮中心的圆木,代指车轮。。
折箠笞:折断马鞭来鞭打。箠,马鞭。笞,鞭打。此处比喻轻易击败敌人。。
当宁:指皇帝。宁,古代宫殿门与屏风之间的地方,为君主视朝所立之处。。
颇牧:战国时期赵国名将廉颇和李牧的并称,后泛指良将。。
类腓:像小腿肚抽筋一样。腓,小腿肚。比喻局势紧张、动荡不安。。
策士:原指谋士,此处指参加科举考试的士子。。
侧席:不正坐,表示谦恭以待贤士。。
六奇:指陈平为刘邦所出的六条奇计,后泛指卓越的谋略。。
挽天河:牵引天河之水。比喻力挽狂澜,扭转乾坤。。
中兴碑:记载国家中兴功业的碑刻。此处喻指恢复国家强盛的局面。。

背景

此诗创作于南宋初期。宋室南渡后,国家偏安一隅,北方大片领土沦陷于金人之手,边患不断,国力衰微。高宗赵构虽定都临安(今杭州),但中兴恢复之议始终是朝野上下关注的焦点。科举取士是国家选拔人才、凝聚人心的重要途径。金陵(今南京)作为六朝古都和南宋的留都(建康府),具有特殊的政治象征意义。诗人朱翌送友人郑公绩赴此参加考试,其心情绝非简单的祝愿金榜题名,更寄托了对国家选拔出能够匡扶社稷、收复河山的栋梁之才的深切期望。诗歌反映了南宋初年士人群体中普遍存在的忧患意识与中兴理想。