原文

南来走炎荒,北归定寻思。
一生困坎壈,忧患真吾师。
堂中木上座,万里唯尔随。
方幸得良喜,那肯怀秋悲。
但令今可行,勿愧论少卑。
少时不解事,日日荒于嬉。
投老又懒惰,得一或十遗。
戏我过此生,造物真小儿。
五言古诗 人生感慨 咏怀 岭南 抒情 文人 旷达 沉郁 自励 自嘲 说理 贬谪者

译文

自从南来这炎热荒远之地,北归之日定然会反复思量。一生困顿坎坷多不得志,种种忧患真是我的老师。厅堂中的手杖啊,万里行程唯有你相随。方才庆幸得到你这好伙伴,怎肯再怀抱悲秋的愁绪。只要如今能行得动路,就不必羞愧于议论年少时的卑微。年轻时不懂事理,日日荒废在嬉游之中。如今年老又生性懒惰,学到一点可能忘掉十点。戏弄我如此度过这一生,造物主真像个顽皮的小儿。

赏析

本诗为读杜甫诗有感而作的组诗之一,展现了作者晚年谪居岭南时的复杂心境。诗以对比开篇,“南来”与“北归”,“炎荒”与“寻思”,空间与心理的张力顿生。继而以“一生困坎壈”总括身世,却将“忧患”尊为“吾师”,体现了宋人理性达观、善于从逆境中汲取智慧的精神特质。诗中“木上座”(手杖)的意象运用巧妙,既是对杜甫“思散策”的呼应,又以拟人化的诙谐笔触,将万里相随的孤寂伴侣写得亲切可喜,冲淡了悲情。后段转为深刻自省,回顾少时“荒于嬉”与老来“又懒惰”的过失,语言平实如话,自嘲中饱含无奈与悔意。末句“造物真小儿”的感慨,将个人命运的无常归咎于天意弄人,在幽默的比喻下掩藏着深沉的悲慨。全诗情感真挚,层次丰富,将宦海浮沉的感慨、衰老的体认与哲理的思索融为一体,体现了宋诗“以议论为诗”、“以才学为诗”的特点,且不失性情之真。

注释

十月旦:十月初一。。
子美:唐代诗人杜甫的字。。
北风吹瘴疠羸老思散策:此为杜甫诗句的节引,原句意境苍凉。。
初寮:指宋代文人王安中,号初寮。。
次其韵:依照原诗的韵脚作诗。。
炎荒:南方炎热荒远之地。。
坎壈(kǎn lǎn):困顿,不得志。。
木上座:指手杖。以“上座”尊称之,带诙谐意味。。
良喜:很好的伙伴(指手杖)。。
投老:到老,垂老。。
得一或十遗:得到一点可能丢失十点,形容收获少而损失多,或记性差。。
造物:造物主,指上天。。
小儿:孩童,此处指其行事如同儿戏,不可捉摸。。

背景

此诗作者朱翌(1097—1167),字新仲,号潜山居士、省事老人。北宋末南宋初文人。他因触怒秦桧,于绍兴年间被贬谪至韶州(今广东韶关)安置,居粤近二十年。这首诗即作于其贬谪岭南期间。诗题表明,这是他在十月初一阅读杜甫(子美)诗句“北风吹瘴疠,羸老思散策”后有所感触。杜甫原诗充满漂泊衰老之悲。同时,朱翌又追和了另一位宋代文人王安中(号初寮)曾就杜甫此意所作的十首诗韵。因此,本诗是融合了读杜心得、追和前人、自抒胸臆的三重创作,背景交织着个人的贬谪遭遇、对前贤的共鸣以及文人间的诗艺传承。