原文

沙合南台会有期,沙边筑屋俯清漪。
宋香陈紫丹成后,渭绿湘斑族盛时。
长者时怀流水念,老兄元爱白云知。
一尘不到忘言处,云在青天水在池。
七言律诗 亭台 写景 友情酬赠 岭南 抒情 文人 旷达 水景 江湖诗派 淡雅 清新 游仙隐逸 说理 闽地 隐士

译文

南台沙洲终有相会之期,你在沙洲边筑起屋舍俯瞰着清澈涟漪。如同宋香陈紫般珍贵的道果炼成之后,又如渭竹湘斑似的家族正值兴盛之时。德高者时常怀有流水知音般的超然思绪,老兄你本就喜爱那唯有白云知晓的隐逸之趣。在这俗尘丝毫不到的清幽之地,心意相通无须言语,只见云自在青天飘荡,水安然处在池中。

赏析

此诗为刘克庄题赠友人刘升道居所“水云亭”之作,是一首意境高远、富含禅理与道家思想的七言律诗。首联以“沙合南台”的祥瑞之景起兴,点出友人筑亭于清漪之畔的雅居环境,暗含相聚之喜与选址之妙。颔联巧用“宋香陈紫”(荔枝)与“渭绿湘斑”(竹)两组珍贵物产作比,既赞美友人修道有成(丹成),又贺其家族昌盛,对仗工稳,意象华美而含蓄。颈联转入对友人心志的刻画,“流水念”用伯牙子期知音之典,喻其情怀高洁;“白云知”化用陶弘景诗句,赞其隐居之乐,凸显了主人超凡脱俗、寄情山水的品格。尾联是全诗意境升华之处,“一尘不到”极言环境与心境的纯净,“忘言”暗合陶渊明诗意,而“云在青天水在池”一句,化用禅宗著名公案,以极其平常自然的景象,道出万物各安其位、自在真如的哲理,将“水云亭”之名与主人的精神境界完美融合,余韵悠长。全诗语言清丽,用典贴切而不晦涩,由实景到虚境,由贺赞到悟理,层层递进,展现了宋代文人诗融哲理于景物的典型特色。

注释

水云亭:亭名,为刘升道在福唐(今福建福清)居所中的建筑。。
刘升道:人名,刘克庄的友人,生平不详,从诗中看应为一位隐逸或修道之士。。
福唐:地名,唐代置福唐县,治所在今福建省福清市。。
沙合南台:指南台沙合,为福州闽江中一景。南台,山名,在福州城南闽江畔。沙合,指沙洲淤积相连,古人视为祥瑞或相聚之兆。。
清漪:清澈的水波。。
宋香陈紫:指宋代名贵的荔枝品种“宋香”与“陈紫”。此处借指珍果,暗喻修行成果或美好事物。。
丹成:道家指炼成金丹,喻指修道有成。。
渭绿湘斑:渭,渭河;湘,湘江。绿指渭水之竹,斑指湘妃竹(斑竹)。此处借指名竹,喻指家族或门第兴盛,人才辈出。。
长者:指德高望重之人,此处或指刘升道。。
流水念:化用“高山流水”典故,指知音之思或超然物外之情。。
老兄:对刘升道的尊称。。
白云知:化用陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》“山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君”诗意,指隐居山林的志趣。。
一尘不到:形容环境极其洁净清幽,不染俗尘。。
忘言:指心中领会其妙,无须用言语说明。化用陶渊明《饮酒》“此中有真意,欲辨已忘言”。。
云在青天水在池:化用禅宗语录“云在青天水在瓶”,形容万物各得其所,自然本真的境界。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者刘克庄(1187-1269)是江湖诗派代表人物,晚年隐居故乡福建莆田。诗题中的刘升道是其友人,在福唐(福清)建有居所,中有“水云亭”。刘克庄一生历经宦海沉浮,晚年诗风趋于淡泊,常与僧道隐士交往,诗中多含旷达与禅理。此诗正是他晚年心境与审美趣味的体现,通过题咏友人的山居亭台,表达了对隐逸生活的向往和对自然真谛的体悟。福唐地处闽中,近海多沙洲,诗中“沙合南台”即指当地闽江景观。