原文

下噀田将穫,东屯稼亦收。
厌烦吾老矣,为众子行不。
一粒生何处,千箱庆有秋。
灌溪明日饭,今日已无愁。
五言律诗 人生感慨 僧道 叙事 山水田园 抒情 旷达 江南 淡雅 清新 田野 秋景

译文

低湿的田地即将收获,东边屯田的庄稼也已到了收割的时候。我已年老,厌倦了这些烦劳,为了大家(的衣食),澄师你可愿前去操持?每一粒粮食都来自大自然的恩赐,如今千仓满溢,共庆这丰收的金秋。想到灌溪明日就能吃上新米,今日便已无忧无愁。

赏析

本诗以质朴的语言,描绘了一幅寺院秋收的田园画卷,并流露出老僧淡泊知足、心怀众生的禅意。首联以“下噀田”、“东屯稼”对举,点明秋收时节已至,画面开阔。颔联笔锋一转,写自身年老“厌烦”,转而询问僧澄“为众子行不”,在平淡的对话中,体现了长者对后辈的托付与对寺院集体生活的责任感。颈联“一粒生何处,千箱庆有秋”,由微观至宏观,从对一粒米来源的哲思,到对满仓丰收的喜悦,既表达了农禅并重背景下对劳动果实的珍惜,也暗含对自然造化、因果缘起的体悟。尾联“灌溪明日饭,今日已无愁”,将满足与安宁寄托于最实在的“明日饭”上,展现了禅宗“当下安心”、“知足常乐”的生活智慧。全诗语言简白如话,意境恬淡自然,将宗教情怀与田园生活完美融合,富有浓厚的生活气息与禅理趣味。

注释

遣:派遣。。
僧澄:僧人法号,具体生平不详。。
收刈:收割。刈,割取。。
潼阳:地名,具体位置待考,或为寺庙所属田产之地。。
下噀田:低洼潮湿的田地。噀,同“潠”,喷水,此处指低湿之地。。
东屯:东边的屯田或田庄。。
厌烦:厌倦烦扰。此处指厌倦了农事的操劳。。
为众子行不:为了众人(或僧众),你是否愿意前往呢?子,对僧人的尊称。行不,去不去。。
一粒生何处:每一粒粮食都来之不易,不知从何处生长出来。蕴含对自然造化的感恩。。
千箱庆有秋:粮仓满溢,庆祝丰收之年。箱,指粮囤、粮仓。有秋,丰收的秋季。。
灌溪:地名,或指寺庙附近的溪流名,亦可能泛指溪边。。
明日饭:明天的饭食。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应是一位寺院中的年长僧人或居士所作,反映了古代佛教寺院“农禅并重”的生活传统。自唐代百丈怀海禅师创立“一日不作,一日不食”的丛林清规以来,僧人参与农业生产成为常态。诗歌中的“潼阳”、“灌溪”当为寺院田产所在地。作品通过嘱咐僧澄前去主持秋收一事,生动记录了寺院经济生活的一个侧面,展现了僧侣自给自足、关心粮食生产的务实精神,是研究古代佛教社会生活与宗教文学的珍贵材料。