睡起 - 朱翌
《睡起》是由宋诗人朱翌创作的一首七言律诗、人生感慨、写景、山水田园、抒情古诗词,立即解读《客不敲门饱睡魔,静听檐雨泻天河》的名句。
原文
客不敲门饱睡魔,静听檐雨泻天河。
从人指画竹如意,假手爬搔松养和。
屏上水翻波浩渺,砚旁山卧石陂陀。
十年游戏三间屋,一笑留连两曜梭。
从人指画竹如意,假手爬搔松养和。
屏上水翻波浩渺,砚旁山卧石陂陀。
十年游戏三间屋,一笑留连两曜梭。
译文
客人不来敲门,正好让我饱饱地睡了一觉,静静地听着屋檐雨水如天河倾泻般哗哗作响。任由他人拿着竹如意比划,借他人之手搔背,与松为伴颐养平和之气。屏风上绘制的山水画中,水波翻腾浩渺无际;砚台旁摆设的假山石,山势倾斜卧于一旁。十年来如同游戏般居住在这三间屋舍里,会心一笑间,日月已如飞梭般流逝,令人留恋。
赏析
本诗是南宋诗人范成大的一首闲适生活即景诗,生动描绘了雨后初醒、慵懒自在的隐逸情趣。首联以“客不敲门”起笔,点出无人打扰的宁静,以“饱睡魔”写足酣睡之态,“静听檐雨”则将听觉感受与“泻天河”的夸张比喻结合,营造出空灵而宏大的雨境。颔联通过“从人指画”、“假手爬搔”的细节,刻画了诗人慵懒疏放、万事不萦于怀的神态,“竹如意”、“松养和”既为实写器物与环境,又暗含如意、养和的精神追求。颈联转写室内陈设:屏风上的水波与砚旁的山石,一“翻”一“卧”,动静相宜,将微观室内景致写出浩渺自然之趣,体现了诗人“移天缩地入君怀”的审美意趣与闲情逸致。尾联总括,“十年游戏”是对过往闲居生活的超然回顾,“一笑留连”则是对时光流逝的豁达与珍惜。全诗语言清新自然,对仗工稳(如“屏上”对“砚旁”,“水翻波”对“山卧石”),于日常琐事中见高雅情趣,在闲适描写中寓含对时光、人生的淡淡感悟,充分体现了范成大晚年诗歌冲淡平和、细腻隽永的风格。
注释
睡魔:使人昏睡的魔力,指睡意浓重。。
檐雨:屋檐滴下的雨水。。
泻天河:形容雨水如银河倾泻而下。。
从人:任由他人。。
指画:指点、比划。。
竹如意:用竹子制成的如意,一种供搔背或赏玩的器物。。
假手:借他人之手。。
爬搔:搔痒。。
松养和:松树使人怡养和顺之气。一说“松养和”可能指一种松木制成的搔痒工具,或指以松树为伴颐养和气。。
屏上水翻波浩渺:屏风上绘制的山水画中,水面波涛浩渺,仿佛在翻腾。。
砚旁山卧石陂陀:砚台旁边摆设的假山石,山势倾斜不平。陂陀(pō tuó):倾斜不平的样子。。
两曜梭:指日月如穿梭般交替运行。两曜,指日、月。梭,织布用的梭子,形容时光飞逝。。
背景
此诗创作于范成大晚年退居苏州石湖时期。范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋中兴四大诗人之一。他仕宦一生,曾出使金国,不辱使命,后官至参知政事(副宰相)。晚年因与朝廷政见不合,辞官归隐于苏州石湖。石湖时期是他创作的高峰期,写下了大量描写田园风光、乡村生活及个人闲居情趣的诗篇,风格趋向清新温润、平和淡远。《睡起》正是这一时期的作品,反映了诗人脱离官场纷扰后,沉浸于自然与书斋之乐,享受宁静闲适生活的状态。诗中“十年游戏三间屋”或即指其隐居石湖的岁月。