原文

避地归来四阅春,春来草木尽青青。
桃花暖逐桃花水,竹叶光临竹叶瓶。
闭户自求安乐法,活人时说卫生经。
移床却就溪边坐,照我新生白发星。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 村庄 江南 淡雅 花草 隐士

译文

为避战乱归来已度过四个春天,今春到来草木又是一片青翠盎然。温暖的桃花追随着桃花汛绽放,竹叶的绿光映照着竹叶青酒坛。关起门来独自寻求安宁快乐的方法,行医济世时常与人谈论养生保健的经典。将坐具移到溪水边静静坐下,清澈的溪水照见我新生的白发如星点斑斑。

赏析

本诗是陆游晚年闲居山阴时所作,通过重游故园所见所感,抒发了战乱平息后重归平静生活的复杂心境。首联以“避地归来”点明背景,用“草木尽青青”展现自然界的复苏,暗喻个人生活也重回正轨。颔联巧用“桃花”、“竹叶”的重复与双关,既描绘了春日园中桃红竹绿的鲜活景象,“桃花水”、“竹叶瓶”又暗含时节与闲情,对仗工整,意趣盎然。颈联转向内心,“闭户”求“安乐法”是乱后对宁静的珍视,“活人”说“卫生经”则体现了诗人兼通医道、关怀民生的儒者情怀,一动一静,相得益彰。尾联情景交融,“移床溪边”是随性之举,“照我新生白发”则陡然将思绪拉回现实,新生的白发是四年颠沛与时光流逝的无声见证,在明媚春景的映衬下,更添一丝淡淡的惆怅与人生感慨。全诗语言清新自然,于平实的叙述中蕴含深沉的情感,体现了陆游诗歌后期返璞归真的艺术特色。

注释

避地:为躲避战乱而迁居他处。。
四阅春:经历了四个春天,即四年。阅,经历。。
草木尽青青:花草树木都重新变得青翠茂盛。。
桃花暖逐桃花水:温暖的桃花追随着春天的桃花汛。桃花水,指春汛,因桃花盛开时河水上涨而得名。。
竹叶光临竹叶瓶:竹叶的光影映照在盛酒的竹叶青酒瓶上。竹叶,亦指酒名“竹叶青”。。
闭户:关起门来。。
安乐法:指使自己身心安宁快乐的方法。。
活人:救活他人,此处指行医济世。。
卫生经:保养生命、预防疾病的道理和方法。。
移床:搬动坐具。。
溪边坐:在溪水边坐下。。
照我新生白发星:溪水映照出我新添的白发,如同星星点点。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份待考,当在陆游晚年隐居山阴(今浙江绍兴)期间。诗题中“江避贼归四年”指明了创作的具体缘由:诗人曾为躲避战乱(可能指金兵南侵或地方动乱)离开江边的园圃,四年后归来,看到园中花木经重新栽种,已然开花结果,触景生情,写下此诗。陆游一生力主抗金,屡遭挫折,晚年大部分时间在家乡闲居,但仍关心国事民生。他兼通医术,常为乡邻诊病。此诗正是其晚年生活状态与心境的真实写照,在欣赏自然生机的同时,也流露出对年华老去、壮志未酬的淡淡哀愁。