原文

群山低首避乌龙,行道惊看翠倚空。
地设中原如此险,人无斗志若为功。
九重颇觉天门近,一卒能当蜀道雄。
细酌粉泉庵下水,泠然归去御刚风。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 古迹 咏物抒怀 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 游子 说理 雄浑 飘逸

译文

连绵的群山都低头退避,让出乌龙岭的雄姿,行路之人惊异地看见青翠的山峰高耸入云,仿佛倚靠着苍穹。大地在中原设下如此险要的关隘,如果守卫者没有昂扬的斗志,又如何能建立功勋?登临高处,颇觉得九重天门近在咫尺,一名勇士就足以发挥像把守蜀道那样的雄威。细细品酌粉泉庵下流淌的清澈泉水,心境清凉澄澈,归去时仿佛能乘着那刚劲的山风御空而行。

赏析

本诗是一首出色的山水纪行与即景抒怀之作。首联“群山低首避乌龙,行道惊看翠倚空”以夸张和拟人手法起笔,不直接写乌龙岭之高,而写群山为之“低首”,行人见之“惊看”,从侧面烘托出山岭拔地而起、睥睨群山的雄奇险峻形象,“翠倚空”三字色彩鲜明,构图空灵,极具画面感。颔联由景及理,从地理之险转到人事之要,发出“地设中原如此险,人无斗志若为功”的议论,强调险要地势需配以人的昂扬意志方能成事,富有哲理和警策意味。颈联“九重颇觉天门近,一卒能当蜀道雄”继续深化此意,既以“天门近”极言山势之高,又以“一卒当关”的典故凸显地势之要,对仗工稳,气魄雄浑。尾联笔锋一转,由雄奇壮阔归于清幽恬淡,“细酌粉泉庵下水,泠然归去御刚风”,通过“细酌”、“泠然”等词,描绘了于险峻中觅得幽静、品泉悟道的超脱心境,“御刚风”更添一份道家仙逸之气,使全诗在雄健中蕴含飘逸,刚柔并济,余韵悠长。全诗写景、议论、抒情结合自然,语言凝练,意境开阔,体现了作者面对自然奇险时的深刻感悟与豁达胸怀。

注释

乌龙岭:山岭名,具体地理位置待考,从诗中“地设中原如此险”及“一卒能当蜀道雄”等句推断,可能位于古代中原通往巴蜀或险要的关隘地带。。
翠倚空:形容山势高峻,青翠的山色仿佛倚靠着天空。翠,指青翠的山色;倚,依靠。。
若为功:如何能够成功。若为,如何,怎样。。
九重:指天,传说天有九重。也常用来指代帝王所居的深宫。此处双关,既形容山高近天,也可能暗指朝廷。。
天门:指天宫或帝王宫殿的大门,喻指至高无上的地位或险要的关隘。。
一卒能当蜀道雄:一个士卒就能像把守雄奇的蜀道一样(守住此地)。蜀道,指古代通往四川的道路,以险峻著称。。
粉泉庵:山间庵堂名,可能因附近有名为“粉泉”的泉水而得名。庵,多指尼姑所居的佛寺,也泛指小型寺庙。。
泠然:形容清凉、轻妙的样子。。
御刚风:驾驭刚劲的山风。御,驾驭、乘着;刚风,强劲的风,道家语中也指高空的风。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题《过乌龙岭》及内容判断,当为一位古代文人行旅经过名为“乌龙岭”的险要山隘时有感而作。诗中提及“中原”、“蜀道”,推测该岭可能位于古代中原与巴蜀之间的交通要道,或是某一战略要地。作者在跋涉险途时,既为自然造化之奇险所震撼,也由此联想到地势与人事的关系,最终在山间清泉旁获得精神的宁静与升华。作品可能流传于民间或收录于某些地方志、诗集选本中,体现了古代行旅诗将纪行、写景、抒怀、说理融为一体的典型特征。