原文

我生八月十五夜,清浅斜河浸月华。
顾兔捣残千岁药,牵牛引动半天槎。
自抛蓬海传方处,曾过成都卖卜家。
今日相逢圆昨梦,一杯松下醉流霞。
七言律诗 中秋 友情酬赠 叙事 帝王 抒情 文人 旷达 月夜 松树 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

我出生在八月十五的夜晚,清浅的银河斜挂天际,浸润着皎洁的月光。月宫中的玉兔捣制着千年不老的仙药,银河边的牵牛星仿佛引动了通往天河的仙槎。我曾抛开蓬莱仙海传授仙方的地方,也曾寻访过像严君平那样在成都卖卜的高人隐士。今日与你相逢,圆了往昔的约定,让我们在这松树山崖下,共饮一杯美酒,醉倒在如仙酒般的晚霞之中。

赏析

此诗为明代宁王朱权所作,赠予一位兼具医卜之术的友人(或隐士)。全诗以浪漫的神话意象开篇,将自身的生辰(中秋月夜)与银河、玉兔、仙槎等仙境元素相联系,营造出超凡脱俗的意境,暗示了作者对仙道隐逸生活的向往。颔联“顾兔捣残千岁药,牵牛引动半天槎”,巧妙化用神话典故,对仗工整,想象瑰丽。颈联“自抛蓬海传方处,曾过成都卖卜家”,以蓬莱仙踪和成都隐士严君平自况与喻友,既点明了对方的身份(医、卜),又将其品格提升到隐逸高士的层面,表达了惺惺相惜之情。尾联“今日相逢圆昨梦,一杯松下醉流霞”,回归现实相逢的场景,在松崖之下共醉,将仙境之思与人间友情融为一体,“流霞”一词双关,既指美酒,又暗含仙意,使全诗在飘逸超然中透着真挚的情谊,体现了明代藩王文人特有的出世情怀与交游雅趣。

注释

示:给……看,此处有赠予、写给之意。。
医卜:指行医和占卜之人。。
逢松崖:人名,或指在松崖处相逢。松崖,长满松树的山崖。。
清浅斜河:指银河。秋夜银河看起来清浅,且位置倾斜。。
浸月华:浸润在月光之中。月华,月光的光华。。
顾兔:古代神话传说中月亮上的玉兔。顾,看。。
捣残千岁药:捣制长生不老药。千岁药,指仙药。。
牵牛:指牵牛星。。
半天槎:传说中往来于天河与大海之间的木筏。槎,木筏。此处用张骞乘槎至天河遇牵牛织女的典故。。
蓬海:蓬莱仙海,传说中的海上仙山。。
传方处:传授仙方的地方。。
成都卖卜家:指汉代严君平,曾在成都以占卜为生,是著名的隐士。。
圆昨梦:实现了过去的梦想或约定。。
流霞:神话中的仙酒,亦指美酒。。

背景

朱权(1378-1448),明太祖朱元璋第十七子,封宁王。他博学多才,晚年信奉道教,潜心著述,尤好黄老之术,著有《通鉴博论》、《汉唐秘史》及杂剧多种。此诗创作具体年份不详,当为其晚年倾心道术、结交方外之士时期的作品。诗中提到的“医卜”正是道教方术文化的组成部分,“蓬海”、“卖卜”等典故也反映出朱权对隐逸求仙生活的追慕。他与医卜之士“逢松崖”的相遇,被其视为一种超越尘俗的缘分,故以诗记之,充满了仙道色彩和文人雅趣。