原文

为有台池无限娇,游人歌舞尚朝朝。
清漪浴日开金面,晴哢调风衮绿腰。
骚客五花唐殿马,主家七叶汉庭貂。
丁宁红紫休开遍,约住春风待见邀。
七言律诗 写景 友情酬赠 园林 抒情 文人 春景 欢愉 江南 清新

译文

只因您家有无限美好的亭台池苑,游人和歌舞仿佛天天在此流连。清澈的涟漪映照着沐浴的朝阳,展开金色的笑颜;晴空下鸟鸣婉转,和风舞动着翠柳的腰肢。来访的文人雅士如同唐代宫苑的五花骏马,主人您则似汉代七世簪缨的貂蝉贵胄。再三嘱咐那姹紫嫣红的花儿莫要匆匆开尽,请为我挽留住这大好春光,等待您下一次的盛情相邀。

赏析

这是一首充满生活情趣与文人雅致的酬答诗。首联以“无限娇”总括友人园林之美,并以“尚朝朝”暗示其魅力持久,为全诗定下欢愉基调。颔联写景工巧灵动,“清漪浴日”与“晴哢调风”对仗精工,运用拟人(“开金面”)与通感(“调风”)手法,将日光、水波、鸟鸣、风动融为一体,画面明媚,声态并作,极富生机。颈联转入写人,连用“五花马”、“七叶貂”两个华贵的典故,既赞美了宾客的风流倜傥,更颂扬了主人的家世风雅,用典贴切而不晦涩,体现了诗人深厚的学养与巧思。尾联最为俏皮别致,诗人不直接说期待再聚,而是“丁宁红紫休开遍”,将春风与花期拟人化,托物寄意,委婉而深情地表达了对主人盛情和此番美景的留恋,以及对未来再会的殷切期盼,构思新颖,余韵悠长。全诗语言明快,对仗工稳,用典自然,在酬答中完美融合了写景、叙事、抒情与赞颂,展现了杨万里诗歌中清新活泼、富有理趣的一面。

注释

用前韵:指用之前某次唱和诗的原韵作诗。。
谢:答谢。。
野水郎君:诗人的友人,具体生平不详,从其称号看,可能是一位隐居或居住在郊野水边的雅士。。
招饮:邀请饮酒。。
台池:楼台与池塘,指友人家的园林景致。。
娇:美好,秀丽。。
尚朝朝:依然每日如此。尚,仍然。朝朝,天天。。
清漪:清澈的水波。。
浴日:太阳倒映在水中,如同在水中沐浴。。
开金面:形容阳光洒在水面,波光粼粼,像展开了金色的面容。。
晴哢:晴天里鸟儿的鸣叫声。哢,鸟鸣。。
调风:风儿仿佛在调弄、应和着鸟鸣。。
衮绿腰:形容风中摇曳的柳条或绿草,如同舞动着绿色的腰肢。衮,通“滚”,滚动,舞动。绿腰,唐代著名软舞,亦用以形容柔美的绿色植物。。
骚客:诗人,文人。此处指诗人自己或同游的文人雅士。。
五花唐殿马:唐代开元、天宝年间,宫廷讲究马饰,将马鬃剪成五瓣花形,称“五花马”。此处借指骏马或华贵的坐骑,比喻宾客身份不俗。。
主家:主人之家,指野水郎君。。
七叶汉庭貂:汉代侍中、中常侍等显贵官员的帽子上插貂尾为饰。七叶,七世。汉代金日磾家族自武帝至平帝七朝,世代为高官,冠插貂尾。此处用典,赞美主人家世显赫或地位尊贵。。
丁宁:同“叮咛”,嘱咐。。
红紫:泛指各色花卉。。
约住:挽留,约定。。
待见邀:等待(我)再次受邀前来。。

背景

此诗创作于南宋时期,是诗人杨万里答谢友人“野水郎君”宴请的唱和之作。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,创立了活泼自然、饶有谐趣的“诚斋体”。他一生交游广泛,喜与友人诗文唱和。从诗题“用前韵”可知,这并非首次唱和,而是延续了之前的诗韵,体现了文人之间频繁的诗词往来和深厚的友谊。诗中描绘的园林景致和宾主欢娱的场景,反映了南宋士大夫阶层优游闲适的雅集生活的一个侧面。