酬冯退翁见示之什 - 朱松
《酬冯退翁见示之什》是由宋诗人朱松创作的一首五言古诗、人生感慨、友情酬赠、含蓄、巴蜀古诗词,立即解读《我家大江左,江水日夜东》的名句。
原文
我家大江左,江水日夜东。
遥瞻发源处,乃在西南穷。
相望邈异境,正北一水通。
故令我与子,迹远心自同。
我生寡所谐,强颜红尘中。
倦飞矫归翮,饥吟咽寒蛩。
独欣得吾子,万虑一笑空。
时时出秀句,醒我如风松。
当知山泽臞,不鄙犀角丰。
弹冠寔伊始,此生各飞蓬。
卜邻固未必,即事聊从容。
遥瞻发源处,乃在西南穷。
相望邈异境,正北一水通。
故令我与子,迹远心自同。
我生寡所谐,强颜红尘中。
倦飞矫归翮,饥吟咽寒蛩。
独欣得吾子,万虑一笑空。
时时出秀句,醒我如风松。
当知山泽臞,不鄙犀角丰。
弹冠寔伊始,此生各飞蓬。
卜邻固未必,即事聊从容。
译文
我的家住在长江下游以东,江水日夜不息向东奔流。遥望那长江发源的处所,乃在西南方遥远的尽头。你我相隔邈远身处异境,却正有这一江水道连通。所以让我与您啊,虽踪迹远隔而心意自然相通。我平生很少与人情投意合,勉强在纷扰尘世中强颜欢笑。像疲倦的飞鸟欲收翅归巢,如饥饿的吟者伴着寒蛩悲鸣。唯独欣喜能结识您这位知己,万千忧思都在一笑中成空。您时常写出清秀的诗句,唤醒我如同清风吹过松林。您应当知晓我这山野瘦人,并不鄙薄您犀角般的丰盈才思。如今您弹冠出仕正是开端,此生你我却将如飞蓬各自飘转。择邻而居固然未必能够实现,姑且从容面对眼前的事情吧。
赏析
这是南宋理学大家朱熹赠答友人冯时行(退翁)的一首五言古诗。诗歌以长江为地理与情感的纽带,抒发了虽身处异地却心灵相通的深厚友情,以及自身倦于尘世、向往归隐的心境,同时表达了对友人出仕的复杂情感。艺术上,诗歌语言质朴而意蕴深厚,体现了朱熹诗歌“平淡中见真味”的特点。开篇以“江水日夜东”起兴,既写实景,又暗喻时光流逝与情感奔流不息。“遥瞻发源处”将空间距离拉大,但“一水通”巧妙地将地理的隔绝转化为精神的连接,构思精巧。中间“倦飞矫归翮,饥吟咽寒蛩”一联,化用典故与自然意象,对仗工整,生动刻画了诗人于宦海中的疲惫与清苦形象,与陶渊明的归隐情怀一脉相承。“醒我如风松”比喻新颖脱俗,以松风之清冽喻友诗之醒神,见出对友人诗才的极高推崇。结尾“弹冠寔伊始,此生各飞蓬”则流露出对友人即将踏上仕途的祝贺,以及对未来聚散无常的淡淡惆怅,情感复杂而真挚,体现了理学家的理性与诗人的感性交织。全诗结构严谨,由地理起,至心境承,转至友情,合于感慨,情理交融,是宋代文人酬答诗中的佳作。
注释
酬:以诗文相赠答。。
冯退翁:指朱熹友人冯时行,字当可,号缙云,又号退翁,南宋学者。。
见示:谦辞,指对方出示诗作给我看。。
之什:篇什,诗篇。。
大江左:长江下游以东地区,即江南。古时地理上以东为左。。
西南穷:指长江发源于西南极远之地。穷,尽头。。
邈异境:遥远而不同的地域。。
一水通:指长江水系将两地连通。。
谐:合,投合。。
强颜:勉强装出欢颜。。
红尘:指纷扰的世俗社会。。
倦飞矫归翮:化用陶渊明《归去来兮辞》“鸟倦飞而知还”。翮,鸟的翅膀。矫,举起。意为疲倦的飞鸟收起翅膀准备归巢,比喻厌倦官场欲归隐。。
饥吟咽寒蛩:饥饿时吟诗,声音如同寒秋蟋蟀的鸣叫般悲切。蛩,蟋蟀。。
万虑一笑空:所有的烦忧都在相视一笑中消散。。
醒我如风松:你的诗句清新脱俗,令我清醒,如同清风吹过松林。。
山泽臞:隐居山野而清瘦的人。臞,清瘦。此处为朱熹自指。。
不鄙犀角丰:不嫌弃(我)像犀角一样丰盈(有内涵)。犀角丰,比喻内秀。或解为不鄙视(对方)才学丰盈。。
弹冠寔伊始:弹去冠上灰尘,准备出仕,这实在是开始。弹冠,指出仕。《楚辞·渔父》:“新沐者必弹冠。”寔,同“实”。。
飞蓬:枯后根断,随风飞旋的蓬草,比喻漂泊不定。。
卜邻:选择邻居,引申为结邻而居。。
即事聊从容:面对眼前的事务,姑且从容应对。聊,姑且。。
背景
此诗创作于南宋时期,具体年份待考。冯时行(?—1163),字当可,巴县(今重庆)人,绍兴年间进士,因反对和议被贬,后知眉州。他力主抗金,与朱熹在政治立场和学术思想上均有共鸣,二人常有诗文往来。朱熹写此诗时,可能正处于其仕途的某个阶段,对官场感到厌倦,心生归隐之念。而友人冯时行或将有新任命(“弹冠伊始”),故朱熹以此诗酬答冯氏所示诗作,既表达惺惺相惜的知己之情,也流露出对自身处境与未来人生的感慨。诗歌反映了南宋主战派士人在艰难时局中的精神交往与内心世界。