原文

急流方了又高冈,日永周旋未觉忙。
壁上字多知店老,岭边松茂喜车凉。
丛丛乱筱承攲石,帖帖新荷恋小塘。
湆澹恶滩应笑我,为虞鱼腹犯羊肠。
七言律诗 人生感慨 写景 叙事 山水田园 山路 幽默 抒情 文人 旷达 江南 池塘 清新 游子 田野 花草

译文

刚渡过湍急的水流,又得翻越高高的山冈,在这漫长的白昼里盘旋行进,倒也不觉得匆忙。看见墙壁上题字众多,便知这家店铺开得久长;山岭旁松树茂密成荫,真让人欣喜,行车于此可得清凉。一丛丛杂乱的细竹,倚靠着倾斜的岩石生长;一片片舒展的新荷,眷恋着小小的池塘。那险恶的湆澹滩若是知道,恐怕要嘲笑我:既然担心葬身鱼腹,为何又来闯这曲折如羊肠的险峻山梁?

赏析

此诗为南宋诗人杨万里纪行之作,生动记录了一次由水路转陆路的旅途体验,充满生活情趣与幽默自嘲。首联以“急流”对“高冈”,“方了”接“又”,简洁勾勒出旅途的连续转换与辛劳,但“未觉忙”三字却透出诗人从容闲适的心境。颔联选取旅途典型细节,“壁上字多”推断“店老”,观察入微,逻辑有趣;“岭边松茂”带来“车凉”之喜,于劳顿中见惬意,体现了诗人善于发现并享受平凡乐趣的特质。颈联写景工巧,“丛丛乱筱”与“帖帖新荷”形成野趣与柔美的对比,“承攲石”与“恋小塘”则赋予竹、荷以人的姿态与情感,画面生动,对仗精工。尾联是全诗点睛之笔,诗人将险滩拟人化,想象其会“笑我”既畏水险又蹈山危的矛盾选择,这种自我调侃的口吻,将行路之难轻巧化解,凸显了诗人乐观、豁达、富于幽默感的个性,以及“诚斋体”活泼自然、充满理趣的艺术特色。

注释

湖岭:山岭名,具体位置不详,当在诗人行旅途中。。
湆澹滩:滩名,水流湍急险恶。湆澹,形容水势汹涌。。
舍舟:离开船只,改走陆路。。
急流:指刚刚经过的湆澹滩的湍急水流。。
高冈:高高的山冈,指离开水路后需要翻越的山岭。。
日永:白昼漫长。永,长。。
周旋:盘旋,指在山路上曲折行进。。
壁上字多:墙壁上题字很多。。
店老:店铺(此处指旅店或茶肆)开设的年代久远。。
乱筱:杂乱的细竹。筱,小竹子。。
承攲石:倚靠着倾斜的石头。承,托着,这里有倚靠之意。攲,倾斜。。
帖帖:形容荷叶舒展、服帖的样子。。
新荷:新生的荷叶。。
虞:忧虑,担心。。
鱼腹:葬身鱼腹,指溺水身亡。。
羊肠:像羊肠一样曲折狭窄的山路。。

背景

此诗创作于杨万里晚年外出任职或游历途中,具体年份待考。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗初学江西诗派,后自成一家,创立了活泼自然、饶有谐趣、善于捕捉瞬间景象与感受的“诚斋体”。他一生热爱自然,足迹遍及各地,创作了大量纪行诗、景物诗。此诗正是其“诚斋体”风格的典型体现,于寻常行旅中发掘诗意与哲理,语言浅近明白,风格清新幽默。