原文

昔向率山别,离愁尚故乡。
今来嵊亭聚,纵乐是殊方。
新草偷江绿,垂阳配酒黄。
子仍先我去,留滞奈耕桑。
五言律诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 宴席 抒情 文人 春景 江南 江景 沉郁 游子 送别离愁

译文

昔日我在率山与故乡分别,那时的离愁还萦绕着故土家乡。今日来到这嵊亭与你们相聚,纵情欢乐却是在遥远的异乡。新生的春草悄然染绿了江岸,低垂的柳丝与杯中的黄酒相映成黄。您仍然要比我先一步离去,独留我滞留在此,无奈面对这他乡的耕织农桑。

赏析

本诗以质朴的语言,抒写了游子在他乡偶遇同乡,于宴席间聚而复别的复杂心绪。艺术特色鲜明:首联以'昔别'与'今聚'对举,时空转换中凸显'离愁'的延续与'殊方'的处境,奠定全诗感伤基调。颔联'新草偷江绿,垂阳配酒黄',工整巧妙,'偷'、'配'二字精炼传神,以乐景写哀情。春草新绿、柳色酒黄本是明媚欢愉之景,却反衬出诗人身处异乡、欢宴终散的孤寂。尾联直抒胸臆,点明题旨'别乡人',友人先行归去,自己却不得不'留滞'他乡为生计奔波,无奈与怅惘之情溢于言表。全诗情感真挚,结构严谨,通过今昔对比、乐哀映衬,深刻揭示了古代游子漂泊无依、思乡念友的普遍情感,具有动人的艺术感染力。

注释

1. 率山:地名,具体所指不详,可能为作者故乡附近的山名。。
2. 嵊亭:地名,可能指嵊县(今浙江嵊州)的亭子,或泛指他乡的亭台。。
3. 殊方:异域,他乡。。
4. 新草偷江绿:新生的春草不知不觉间染绿了江岸。'偷'字拟人化,形容春草生长悄然无声。。
5. 垂阳配酒黄:低垂的柳枝与杯中的酒色相映成黄。'垂阳'指低垂的柳枝(古人常以'阳'指代柳,如'垂杨'),'酒黄'指米酒或黄酒的色泽。。
6. 子仍先我去:您(指席间的乡人)仍然要比我先离开此地。'子'是对对方的尊称。。
7. 留滞奈耕桑:我却要滞留在此,无奈于(异乡的)农耕生活。'耕桑'泛指农事,此处可能指为生计所迫滞留他乡。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应为一位漂泊在外的游子所作。诗人离开故乡(可能涉及'率山')后,流落至'嵊亭'一带(可能指浙东地区)。在一次与他乡偶遇的同乡人的宴饮聚会中,面对即将到来的再次分别,触景生情,感怀自身漂泊无定、归期渺茫的处境,遂于席间赋诗以抒怀。作品反映了古代社会因游学、仕宦、谋生等原因离乡背井者的普遍生活状态与情感世界,具有典型的社会意义。