原文

异时夫子门,论交心独可。
晨窗并几案,莫檠共灯火。
同升大宗伯,道阻山砐硪。
淡墨湿栖鸦,天开棘闱锁。
高张三百丈,遍数不及我。
咫尺判飞沈,鹏抟笑鸢堕。
音尘两疏阔,岁月悉箭笴。
风吹樊口帆,雨系浔阳柁。
故人尚一尉,旌旗穿紫逻。
相逢话旧游,拨置朱墨夥。
握手忘寒温,屈指半轗轲。
官居岸平湖,波涛日舂簸。
饱看五老面,此计殊未左。
山房旧闻名,欲往辄不果。
须君发其藏,万卷书绕坐。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 官员 抒情 文人 旷达 江南 江河 江西诗派 沉郁 真挚 荆楚 雨景

译文

往昔同在师门时,与你论交最是心意相合。清晨我们并坐窗下共用书桌,夜晚同对一盏灯火苦读。一同赴礼部参加科举,道路却被险峻的山峦阻隔。考场中淡墨写下如栖鸦般的字迹,棘闱的大门终于开启。放榜的名单长长展开,从头数到尾却没有我的名字。咫尺之间命运便判若云泥,你如大鹏展翅高飞,我只能自嘲似鹰隼坠落。此后我们音讯疏远,岁月如箭飞逝。如今我乘船经过,风吹动樊口的船帆,雨打湿浔阳的船舵。故人你尚担任一个县尉之职,旌旗穿过紫逻关隘。今日相逢共话旧日交游,暂且搁下那堆积如山的朱墨公文。我们握手相拥,忘却了问候寒温,屈指算来,人生已历尽半世坎坷。你的官舍依傍着平静的湖岸,但宦海波涛每日如舂米般颠簸。能饱览庐山五老峰的容颜,这个打算实在不错。我久闻你山中的书斋,想去拜访却总未成行。还须等你打开珍藏的万卷书籍,让我坐拥书城,沉浸其中。

赏析

这是一首深情真挚的赠友诗,展现了吕本中诗歌中“流转圆美”的特色。全诗以时间为主线,通过今昔对比,抒发了深沉的人生感慨和真挚的友情。艺术上,诗人善用比喻(如“鹏抟笑鸢堕”、“波涛日舂簸”)和典型场景(“晨窗并几案,莫檠共灯火”)来浓缩情感与经历。诗中既有对科举失意的苦涩回忆,又有对友人宦海沉浮的理解与同情,最终归于对超脱尘俗、寄情山水书卷的向往,情感层次丰富,转折自然。语言平实而凝练,对仗工整处见功力,散文化句法处显流畅,体现了江西诗派“活法”理论影响下,吕本中诗歌既重法度又不失自然的风格。

注释

同舍:指同僚或同窗。陈伯秀,作者友人,生平不详。。
异时:往昔,从前。夫子门:指师门。。
晨窗并几案:清晨在窗下共用书桌。。
莫檠共灯火:夜晚共用灯盏。莫,同“暮”。檠,灯架,代指灯。。
大宗伯:礼部尚书的古称,此处借指科举考试的主考官或礼部。同升,指一同参加科举考试。。
砐硪(è wò):山势高峻的样子。。
淡墨湿栖鸦:指科举考试时用淡墨书写,笔迹如栖息的乌鸦。。
棘闱:科举时代的考场。为防止作弊,围墙上插满荆棘,故称。。
高张三百丈:指科举放榜的名单很长。。
遍数不及我:指榜上从头到尾都没有自己的名字。。
咫尺判飞沈:咫尺之间就决定了飞黄腾达与沉沦下僚的命运。飞沈,比喻仕途的升降。。
鹏抟笑鸢堕:大鹏展翅高飞,嘲笑鹰隼坠落。抟,盘旋而上。鸢,老鹰。。
音尘两疏阔:音讯隔绝,彼此疏远。。
箭笴(gǎn):箭杆,形容时间流逝之快。。
樊口:地名,在今湖北鄂州。。
浔阳:九江的古称。柁,同“舵”。。
紫逻:山名,或指险要的关隘。。
朱墨夥:指处理公文事务繁多。朱墨,朱笔和墨笔,代指公务文书。。
轗轲(kǎn kě):同“坎坷”,比喻人生道路艰难不顺。。
舂簸:像舂米簸米一样颠簸摇晃。。
五老:指庐山五老峰。。
此计殊未左:这个打算(饱看五老峰)一点也不错。左,差错,不当。。
山房:山中房舍,可能指陈伯秀的住所或书斋。。
发其藏:打开你的藏书。。
万卷书绕坐:形容藏书丰富,可以坐拥书城。。

背景

此诗创作于南宋初期,作者吕本中晚年途经九江时。吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,是两宋之际的重要诗人、诗论家,属江西诗派,并提出了著名的“活法”说。他早年经历靖康之变,仕途坎坷。诗题中的“同舍陈伯秀”应是作者早年的同窗或同僚,两人曾一同应举,但命运迥异。此次吕本中路过九江,与担任县尉的故友重逢,抚今追昔,感慨万千,遂作此诗相赠。诗中既有对青春共读时光的追忆,对科举成败的释然,也透露出对时局动荡、宦海险恶的深切体认,以及寻求精神慰藉的渴望。