原文

溪翁昨晚步天津,步到天津伫立频。
洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人。
山川惨淡笼寒雨,楼观参差锁暮云。
此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 含蓄 山水田园 抒情 文人 楼台 江河 沉郁 淡雅 秋景 说理 隐士 雨景 黄昏

译文

我这溪边老翁昨晚漫步在天津桥上,走到桥头频频驻足凝望。只听得洛水湍急,仿佛在煎煮着离去的船只;西风阵阵,似乎只会催促行人加快脚步。山川景色暗淡,笼罩在寒冷的秋雨之中;楼台殿阁参差错落,被傍晚的浓云紧紧锁闭。这般景象的深意有谁能够真正领会?这正是深秋欲霜时节,大雁南飞做客的时分啊。

赏析

此诗为北宋理学家邵雍的秋日感怀之作,体现了其观物察理的哲思与含蓄深沉的审美。首联以平实的叙述点明时间、地点与行为,一个“频”字暗示了诗人内心的不平静与沉思状态。颔联巧用拟人,“煎去棹”以“煎”字极写洛水之急与行舟之艰,暗喻世路奔波之苦;“促行人”则赋予西风以冷漠催促的意味,二者共同营造出时光流逝、人事倥偬的紧迫感。颈联转写静景,“惨淡”、“寒雨”、“暮云”等意象层层叠加,描绘出一幅苍茫、寂寥、封闭的深秋暮雨图,既是眼前实景,亦是诗人对时代氛围与人生境遇的象征性写照。尾联由景入理,以问句引出,最终落于“欲霜时候雁来宾”这一自然物候现象,看似平淡,实则蕴含深意。大雁南飞,顺应天时,暗合《易经》“观乎天文,以察时变”之理,也寄托了诗人对天道运行、万物有序的体认,以及在萧瑟秋景中寻求宇宙人生规律的哲人情怀。全诗语言凝练,意境苍凉而深邃,写景、抒情、说理浑然一体,充分展现了邵雍作为理学诗人“以物观物”、寓理于象的独特诗风。

注释

天津:指洛阳天津桥,始建于隋,是洛阳名胜。。
溪翁:作者自称。邵雍晚年隐居洛阳,自号“安乐先生”,其居所临近洛水,故自称溪翁。。
伫立频:频频停下脚步站立。。
洛水:即洛河,流经洛阳。。
煎去棹:形容船只在急流中艰难行进,棹(zhào)指船桨,代指船。。
促行人:催促行人赶路。。
惨淡:暗淡无色,形容景色凄凉。。
笼寒雨:被寒冷的秋雨笼罩。。
楼观参差:楼台亭阁高低错落。。
锁暮云:被傍晚的云霭所笼罩、封闭。。
欲霜时候:即将下霜的时节,指深秋。。
雁来宾:大雁南飞做客。语出《礼记·月令》:“季秋之月,鸿雁来宾。”。

背景

此诗创作于邵雍晚年隐居洛阳时期。邵雍(1011—1077),字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,为“北宋五子”之一。他长期隐居洛阳,著书立说,创立“先天象数学”。天津桥是洛阳标志性建筑,邵雍常于此游赏、思考。此诗所写为某个秋日傍晚漫步后的感怀。当时北宋社会表面承平,实则内忧外患渐显,邵雍虽隐居,却心系天下,其诗常于闲适淡泊中透露出对时势的敏锐洞察与深沉忧思。深秋的萧瑟景象触发了诗人关于时间、生命、世事的哲学思考,遂成此篇。