原文

玉篆题名在九天。
而今且作地行仙。
挂冠神武归休后,同醉芗林是几年。
龟游泳,鹤蹁跹。
疏梅修竹两清妍。
欲知福寿都多少,阁皂清江可比肩。
人生感慨 抒情 文人 旷达 柔美 江南 淡雅 游仙隐逸 爱情闺怨 田野 花草 隐士 颂赞

译文

我的姓名曾如篆书玉册题写于九天之上(指曾为官)。如今姑且做个逍遥自在的地上行仙。自从辞去官职归隐之后,与你一同沉醉在芗林之中已有多少年了?看那灵龟在水中悠然游动,仙鹤在庭前轻盈起舞。稀疏的梅花与修长的翠竹,两者都是这般清雅美好。若想知道我们的福气与寿数有多少,那就像门前的阁皂山和清江水一样,山高水长,绵延不绝。

赏析

这首词是向子諲为妻子生日所作的祝寿词,格调高雅超脱,情感真挚深厚。上阕以“玉篆题名”与“地行仙”对举,巧妙地将仕宦功名与隐逸逍遥的人生阶段进行对比,突出了辞官归隐、与妻共享林泉之乐的选择与满足。“同醉芗林是几年”一句,以问句形式道出相伴岁月的悠长与珍视,平淡中见深情。下阕转入对隐居环境和夫妻福寿的描绘与祝愿。“龟游泳,鹤蹁跹”既是对庭院实景的描写,更是以龟鹤这两种祥瑞长寿之物,隐喻夫妻健康长寿、生活闲适。“疏梅修竹”则象征了夫妻二人高洁坚贞的品格与志趣。结尾以“阁皂清江”这永恒的自然山水来比拟福寿,想象雄奇,气魄宏大,将个人的生命祝愿提升到与天地自然同寿的境界,既体现了道家的超然思想,又饱含对妻子最深厚、最浪漫的祝福。全词语言清丽,用典自然,意境开阔,将祝寿主题写得超凡脱俗,情韵兼胜。

注释

玉篆:指用篆书书写的道教符箓或仙籍名册,此处比喻功名或姓名记录于天界。。
地行仙:道教传说中的仙人,虽未飞升天界,但已得长生,可在地上逍遥自在。。
挂冠神武:用南朝陶弘景“挂冠神武门”的典故,指辞官归隐。神武,指皇宫的北门神武门。。
归休:退休归家。。
芗林:向子諲在江西清江所建的园林别墅,是其晚年隐居之所,亦为其号“芗林居士”的由来。。
龟游泳:龟象征长寿,游泳形容其悠然自得。。
鹤蹁跹:鹤象征高洁长寿,蹁跹形容其舞姿轻盈。。
疏梅修竹:稀疏的梅花与修长的竹子,均为高洁、坚韧的象征,也指代芗林中的景致。。
清妍:清雅美好。。
阁皂:指阁皂山,道教名山,在江西清江县(今樟树市)东,传说为葛玄炼丹得道之处。。
清江:指流经江西清江县的赣江支流,亦为地名。。
可比肩:可以并肩相比,意指福寿与阁皂山、清江水一样长久。。

背景

此词创作于南宋初期,作者向子諲晚年隐居江西清江芗林时期。向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。他力主抗金,曾率军与金兵血战。后因触怒秦桧,于绍兴九年(1139年)致仕,退隐清江,筑芗林别墅,潜心著述,词风由早年的绮丽转向晚年的清旷超逸。这首为老妻生日所作的《鹧鸪天》,正是其晚年生活与心境的写照,表达了对宦海生涯的告别、对隐居生活的满足,以及对相伴多年的妻子深挚的情感与美好的祝愿。词中提到的“芗林”、“阁皂”、“清江”均为其隐居地的实有风物。