原文

平生抱狷介,深愧唾面娄。
蒿莱常闭门,与世疏应酬。
奈何世患稔,鲠鲠如马周。
颠顿亦良苦,饥羸非所忧。
皇路益以榛,忍作寒蝉俦。
口祸渺无际,困辱祗自求。
五言古诗 人生感慨 咏怀 咏怀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 自励 贬官

译文

我平生怀抱正直孤高的品性,深深惭愧自己做不到像娄师德那样唾面自干的隐忍。居住在长满蒿草的陋室,常常闭门谢客,与世俗的交际应酬很是疏远。奈何世间的祸患已然深重,而我却像唐朝的马周一样耿直敢言。生活的颠沛困顿固然十分艰苦,但饥饿与瘦弱并非我真正担忧的事。通往朝廷的仕途越发荆棘丛生、阻塞难行,我怎能忍心去做那噤若寒蝉的沉默之辈?因言语招致的灾祸前景渺茫无际,眼前的困苦与屈辱,或许只是我自己(因正直)所求得的吧。

赏析

本诗是宋代诗人唐庚追和陶渊明《咏贫士》之作,深刻展现了在污浊时局下一个正直士人的精神困境与孤傲坚守。诗人开篇即以“狷介”自许,并以“深愧唾面娄”的反讽,表明自己宁折不弯、绝不苟且逢迎的刚烈性情。中间四句形成强烈对比:一面是主动选择的“蒿莱闭门”的贫士生活,以求“与世疏应酬”;另一面却是无法抑制的“鲠鲠如马周”的谏诤本性,这注定了其“颠顿亦良苦”的命运。然而,诗人将“饥羸”之困置于“世患”与“皇路益榛”的宏大背景之下,凸显出其忧患远超个人温饱,乃是对国家前途的深切忧虑。结尾“口祸渺无际,困辱祗自求”一句,以自嘲式的口吻道尽千古直臣的悲剧宿命——明知直言会招致灾祸与困辱,却依然选择“自求”此路,其精神内核正是儒家“知其不可而为之”的担当与勇气。全诗语言质朴劲直,情感沉郁顿挫,在追慕陶渊明安贫乐道的同时,更注入了宋代士人面对党争乱局时特有的忧愤与倔强,是咏贫士主题的深化与发展。

注释

追和:指后人依照前人的诗韵或主题作诗。渊明:东晋诗人陶渊明。贫士诗:陶渊明有《咏贫士》组诗七首。。
狷介:性情正直,洁身自好,不肯同流合污。。
唾面娄:典故,出自《新唐书·娄师德传》。娄师德教导其弟要忍耐,即使别人把唾沫吐在脸上,也不要擦掉,让它自己干。此处反用其意,表示自己做不到如此隐忍,深以为愧。。
蒿莱:野草,杂草。蒿莱常闭门:意指居住在长满野草的简陋居所,常常闭门不出。。
应酬:交际往来。。
世患稔:世间的祸患已经成熟。稔,庄稼成熟,引申为事物酝酿成熟。。
鲠鲠:同“耿耿”,正直刚烈貌。马周:唐初名臣,以直言敢谏著称。此处比喻自己像马周一样刚直不阿。。
颠顿:颠沛困顿,指生活困苦,处境艰难。。
饥羸:饥饿瘦弱。。
皇路:指仕途,或国家政治道路。榛:荆棘丛生,比喻政治环境险恶、阻塞不通。。
寒蝉俦:寒蝉的同类。寒蝉,秋蝉,天冷时不再鸣叫。比喻因害怕而不敢说话的人。俦,同类。。
口祸:因言语招致的灾祸。。
困辱:困苦与屈辱。祗:同“只”。。

背景

唐庚(1070-1120),字子西,北宋末年诗人。哲宗绍圣年间进士,曾为宗子博士。后因张商英案牵连,被贬惠州多年。其诗学苏轼,风格简练紧凑,多反映现实,抒发个人牢骚与不平,有“小东坡”之称。北宋末年,党争激烈,政治环境险恶,许多正直士大夫动辄得咎。唐庚本人性格耿直,仕途坎坷,此组《追和渊明贫士诗》正是其贬谪期间或对时局深感失望时的作品。通过追和东晋隐逸诗人陶渊明,他既是在寻找精神上的共鸣与慰藉,也是在恶劣的政治环境中,以诗歌的形式表明自己坚守节操、不与黑暗势力同流合污的立场。本诗为其七首中的第四首,集中抒发了因正直敢言而遭际困顿的悲愤与无悔。