原文

风雨忧时梦不成,忍将佞舌博功名。
学如谷永生何辱,节若刘陶死亦荣。
苍藓无心同客静,寒梅有眼照人明。
此邦风物多淳古,曾识濂溪与二程。
七言律诗 人生感慨 古迹 咏史怀古 咏物 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 自励 说理 贬官 隐士 雨景

译文

风雨交加,忧心时局,连梦都做不安稳;怎能忍心靠那谄媚的巧舌去博取功名利禄?学问若能像谷永那样正直敢言,活着又有什么耻辱?气节若能如刘陶那般刚烈不屈,即便死去也是光荣。青苔自然生长,与我这客居之人一同守着这份宁静;寒梅仿佛生有眼睛,它的清辉照亮着世人的内心。这个地方的风物人情大多淳朴古朴,因为这里曾经有濂溪先生与二程先生在此留下足迹与精神。

赏析

这是一首借景抒怀、托物言志的七言律诗。首联以‘风雨’起兴,营造出动荡压抑的时代氛围,并直抒胸臆,表明自己不愿同流合污、以谄媚求取功名的坚定立场。颔联巧妙运用‘谷永’、‘刘陶’两位历史人物的典故,以‘学’与‘节’对举,鲜明地提出了自己的人生价值观:学问贵在正直敢言,气节重于生死荣辱。颈联笔锋一转,由直抒胸臆转为景物描写,‘苍藓无心’与‘寒梅有眼’形成巧妙对比。青苔的‘无心’象征着自然与本真,反衬出官场的机心与污浊;寒梅的‘有眼’则被赋予人格化的道德判断力,象征着高洁品格的指引与见证。尾联点明地点‘此邦’(横浦),并追忆曾在此地讲学的理学先贤周敦颐与二程,将个人的坚守与深厚的地域文化传统联系起来,暗示自己的志节正是对先贤道统的继承与发扬。全诗结构严谨,用典贴切,意境深远,在沉郁顿挫中透露出凛然正气,展现了古代士大夫在逆境中对道德理想的不懈追求。

注释

横浦:古地名,指横浦关,位于今广东南雄与江西大余交界处,是古代南北交通要道,也是贬谪官员南下的必经之路。。
风雨忧时:风雨既指自然界的风雨,也暗喻动荡不安的时局。忧时,为国家时局而忧虑。。
佞舌:谄媚、巧言令色的舌头,指靠阿谀奉承、花言巧语来谋取利益。。
博:博取,换取。。
谷永:西汉大臣,以直言敢谏著称,多次上书批评时政,虽屡遭挫折但气节不改。。
刘陶:东汉末年名士,因直言宦官祸国而被诬陷下狱,最终在狱中自杀,以死明志。。
苍藓:青苔。无心,没有机心,自然生长。。
寒梅有眼:寒梅仿佛有眼睛,能明辨是非,照见人心。。
濂溪:指北宋理学家周敦颐,号濂溪先生。。
二程:指北宋理学家程颢、程颐兄弟,他们是周敦颐的学生,理学的重要奠基人。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,但从内容推断,应为一位途经或谪居横浦关的士大夫所作。横浦关是古代连接中原与岭南的重要关隘,历史上多有贬官、流人经此南下。诗中提到的‘风雨忧时’、‘佞舌博功名’等语,暗示了当时朝政可能昏暗、小人当道的背景。作者借古讽今,通过歌颂谷永、刘陶的直节,表达了对现实政治的不满与自身坚守气节的决心。尾联提及濂溪(周敦颐)与二程,因周敦颐曾任广东转运判官,程颢、程颐的学说亦在岭南有所传播,故横浦一带留有他们的文化影响。作者将个人处境与理学先贤的精神遗产相联系,既是对自我的激励,也深化了诗歌的思想内涵。