原文

去时满地花阴月。
归来落尽梧桐叶。
帘外小梅残。
绿窗幽梦寒。
明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍长亭。
东风吹恨生。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 月夜 江南 游子 爱情闺怨 花草 送别离愁 长亭 闺秀

译文

离去的时候,满地都是月光下花木的斑驳阴影。归来时,梧桐树的叶子已经落尽。帘外的小梅花也已凋残,绿纱窗内,幽冷的梦境透着寒意。明天一早又要提起马缰,再次成为漂泊江南的过客。长亭边芳草萋萋,连绵不绝,东风吹来,心中的离愁别恨油然而生。

赏析

这首《菩萨蛮》是一首典型的婉约词作,以细腻的笔触刻画了游子漂泊与闺中思妇的离愁别恨。上片通过“去时”与“归来”的时空对比,以及“花阴月”与“落尽梧桐叶”、“小梅残”的意象转换,营造出时光流逝、物是人非的凄凉氛围。“绿窗幽梦寒”一句,将无形的“幽梦”与有形的“寒”感结合,含蓄而深刻地传达了闺中人的孤寂与思念。下片直写“明朝”又将启程,点明“江南客”的漂泊身份。“芳草遍长亭”化用古典诗词中“芳草”象征离愁的意象,与“长亭”这一送别场景结合,倍增感伤。末句“东风吹恨生”,将无形的“恨”赋予可被东风吹动的质感,是情景交融的妙笔,使全词的愁绪达到高潮。整首词语言清丽,意境幽深,通过季节变换、景物更迭,层层递进地烘托出绵长不绝的离恨,体现了婉约词含蓄蕴藉、以景传情的艺术特色。

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。。
花阴月:月光下花木的阴影。。
梧桐叶:梧桐树的叶子,常与秋意、离别、孤寂等意象相关。。
帘外小梅残:帘子外面,小小的梅花已经凋残。。
绿窗:指女子居室的窗户,常代指闺阁。。
幽梦:隐约的梦境。。
玉勒:玉饰的马衔,代指马匹或马具。。
江南客:漂泊到江南的旅人。。
长亭:古代设在路旁供行人休息的亭舍,常作送别之处。。
东风吹恨生:春风(东风)吹起,心中的离愁别恨也随之而生。。

背景

此词作者不详,收录于《全宋词》等词集中,属宋代作品。词中“又作江南客”的表述,反映了宋代文人或士子因游学、仕宦、经商等原因频繁往来于江南的社会现实。江南在宋代经济文化繁荣,但也成为许多游子漂泊的场所。词作可能源自民间传唱,后经文人整理,内容上融合了游子羁旅与闺怨的双重主题,是宋代婉约词风中表现离愁别绪的典型作品。