原文
良弼论思暇,英才视草馀。
西清承密旨,东观类群书。
左氏先经日,征南发例初。
编年终显德,历帝自凡蘧。
一览无前古,三长岂后予。
宏纲提要妙,至论绝籧篨。
讹缪刊三豕,公乎喜众狙。
菁英咸采掇,疣赘尽销除。
组织千章合,研穷万象虚。
胡为参也鲁,亦造仲尼居。
处末加骈拇,于中或辅车。
乘轩思卫鹤,努力效刘驴。
见弹曾求炙,临川复羡鱼。
孰云貂可续,自愧鹗难如。
早入希东郭,先知服子舆。
直非头似笔,智谢里名樗。
蜗舍游从寡,鹑衣礼貌疏。
寸阴嗟荏苒,十驾敢踌躇。
天禄杨雄阁,承明严助庐。
时陪折俎宴,顿异带经锄。
系日亲函丈,他门绝曳裾。
卓锥然有地,担石尚无储。
猎犬方劳指,神龟可避渔。
屠门誇大嚼,鼠壤鄙馀蔬。
阙里辞难措,漳滨病且祛。
学勤徒力尔,性拙奈天欤。
大道今兴起,先生意卷舒。
正为王者瑞,何羡使君旟。
暗室欣观火,颓波赖决渠。
当仁如退让,末迹定沦胥。
中原
五言古诗
人生感慨
叙事
含蓄
宫廷
抒情
政治抒情
文人
沉郁
自励
自省
西昆体
说理
译文
贤能的辅臣在论政之余,英才们修正诏谕之后。我在宫禁清要之地承受密旨,在东观这样的地方参与修书,如同整理群书。效法《左传》先于经文阐明义例,学习杜预阐发《春秋》凡例之初衷。编纂史书终将显扬德政,历数帝王自凡俗至贤明。通览古今未有前例,史家三长(才、学、识)我岂敢后人?宏大的纲领提挈精妙,至高的议论杜绝粗陋。刊正如“三豕渡河”般的文字讹误,公正令众人如狙公赋芧般喜悦。精华部分都加以采撷,赘疣之处尽数删除。组织千篇文章使之融合,钻研穷究万物之理归于虚静。为何我这般愚钝如曾参,也能造访孔子般的圣地?身处末流如同多余的骈拇,在其中或许能起辅车相依之用。乘着轩车时思及卫鹤的讥讽,只能努力效仿刘驴的勤恳。曾见弹丸便求炙肉,临到河边又空羡游鱼。谁说可以狗尾续貂?我自愧才能不及高飞的鹗鸟。早年便希望接近东郭先生那样的智者,先知先觉者佩服曾子舆。正直并非头硬如笔,智慧惭愧被称作樗木般的无用之材。居所狭小交游稀少,衣衫褴褛礼节疏简。叹息光阴荏苒流逝,怎敢犹豫,当以驽马十驾的精神努力。身在天禄阁如扬雄校书,居于承明庐似严助待诏。时常陪同参与折俎盛宴,顿时与带经耕锄的境遇不同。亲近师长珍惜时光,绝不曳裾奔走于他门。立锥之地尚且安然,家中储粮却尚无担石。猎犬正劳于指使,神龟尚可躲避渔网。对着屠门空自大嚼,鄙弃鼠洞边的残蔬。在儒学圣地言辞难以措置,漳滨之病暂且祛除。勤奋学习只是徒然用力,天性拙笨奈何天命如此?如今大道将要兴起,先生的心意或卷或舒。正应成为王者的祥瑞,何必羡慕使君的旌旗?在暗室中欣喜地观察火光(喻见微知著),衰颓的世风有赖决开渠道(喻力挽狂澜)。面对仁义之事如若退让,最终的结局必定是沦丧衰亡。
赏析
本诗是北宋西昆体代表诗人刘筠的一首五言排律,以三十韵的宏大篇幅,详细记述了受诏参与修纂《册府元龟》这一国家文化盛事的经历、感受与复杂心绪。全诗艺术特色鲜明:其一,用典繁密精当,几乎句句用典,融汇经史子集,如“左氏”、“征南”、“卫鹤”、“刘驴”、“屠门大嚼”等,充分体现了西昆体“取材博赡,炼词精整”的特点,展现了作者深厚的学养。其二,结构严谨,层次分明。从受命修书的荣耀(“西清承密旨”),到编纂过程的艰辛与原则(“讹缪刊三豕”、“疣赘尽销除”),再到对自身才学的谦卑反思(“胡为参也鲁”、“自愧鹗难如”),以及生活境遇的描写(“蜗舍游从寡”),最后升华到对文化使命的担当(“大道今兴起”、“颓波赖决渠”),情感脉络清晰。其三,在富丽精工的语言下,蕴含着深沉真挚的情感。诗中既有参与国家文治的荣幸与责任感,也有对自身能力不足的焦虑与自省,更有对坚持道义、力挽颓势的坚定决心,矛盾心理刻画细腻,超越了单纯铺陈典故的层面,具有动人的感染力。其四,作为一首“述怀感事”之作,它不仅是个人经历的记录,更是北宋前期馆阁文臣生活、心态及时代文化气象的生动写照,具有重要的文学与史料价值。
注释
良弼:贤良的辅佐之臣。。
视草:古代词臣奉旨修正诏谕,称视草。。
西清:指宫内清闲之地,如翰林院。。
东观:汉代宫中藏书、著述之处,后泛指宫中藏书、修史之所。。
左氏:指《春秋左氏传》。。
征南:指晋代杜预,曾为征南大将军,著有《春秋左氏经传集解》。。
凡蘧:指春秋时卫国大夫蘧伯玉,以贤德著称。此处泛指贤君。。
三长:指史学家应具备的才、学、识三长。。
籧篨:粗竹席,比喻粗陋之物。。
三豕:指文字因形近而产生的讹误。。
众狙:众猴子,典出《庄子·齐物论》,此处指众人。。
骈拇:脚的大拇指与第二指相连,比喻多余无用之物。。
辅车:颊辅与牙床,比喻相互依存。。
卫鹤:典出《左传》,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者,比喻滥得禄位。。
刘驴:典故不详,或指勤恳如驴。。
见弹求炙:看到弹丸就想吃烤鸟肉,比喻过早期望。。
临川羡鱼:站在河边想得到鱼,比喻空想。。
貂可续:狗尾续貂,比喻以坏续好。。
鹗难如:难以像鹗(猛禽)那样高飞,比喻才能不及。。
东郭:指东郭先生,泛指隐士或智者。。
子舆:指孔子弟子曾参,字子舆。。
头似笔:古有“笔公”之称,比喻刚直。。
里名樗:典出《庄子》,樗树(臭椿)木质粗劣,比喻无用之材。。
蜗舍:比喻居室狭小。。
鹑衣:破烂的衣服。。
十驾:马走十天的路程,比喻坚持不懈。。
天禄:汉代天禄阁,扬雄曾校书于此。。
承明:汉代承明庐,为侍臣值宿所居。。
折俎:古代祭祀、宴会时,将牲体解节盛于俎中。。
带经锄:指汉代兒宽、常林等人,带经书耕作,形容勤学。。
函丈:对前辈学者或老师的敬称。。
曳裾:指奔走于权贵之门。。
卓锥:立锥,形容地方极小。。
担石:一担一石之粮,形容储粮少。。
猎犬劳指:猎犬受指使而劳累。。
神龟避渔:神龟能避开渔人的捕捉,比喻智者避祸。。
屠门大嚼:对着肉铺空嚼,比喻空想。。
鼠壤馀蔬:老鼠洞边的剩菜,比喻微末之物。。
阙里:孔子故里,代指儒学。。
漳滨:漳水之滨,刘桢曾卧病于此,后泛指卧病。。
卷舒:卷起与展开,比喻进退、隐显。。
使君旟:使君的旗帜,指地方长官。。
颓波:向下奔流的水波,比喻衰败的风气。。
沦胥:相率牵连,泛指沦陷、衰败。。
背景
此诗创作于北宋真宗朝。大中祥符六年(1013年),宋真宗诏令王钦若、杨亿等馆阁重臣主持编纂大型类书《册府元龟》。刘筠作为当时著名的文臣和诗人,与杨亿、钱惟演等人同为“西昆体”诗派的代表人物,并以博学多才著称,因此被选入编纂班子,参与这项浩大的国家文化工程。这首诗正是刘筠在受诏参与修书期间所作,详细记述了修书的缘起、过程、方法,以及他本人在此过程中的所见所感、所思所虑。诗中既反映了北宋初期统治者崇尚文治、大规模整理典籍的历史背景,也透露出馆阁文臣在荣耀与压力并存下的真实心态:一方面为能参与盛世文治而自豪,另一方面又对修书重任感到惶恐,并对自身的学识地位进行深刻反省。