原文

猎叟藤编户,徭人草结庵。
五言绝句 写景 农夫 岭南 村庄 民生疾苦 淡雅 田野 荆楚 隐士

译文

打猎的老翁用藤条编织成门,山中的瑶族人民用茅草结扎成屋。

赏析

此联以极其简练的白描手法,勾勒出古代南方山区少数民族的生活图景。上句“猎叟藤编户”,聚焦于“猎叟”这一特定人物及其“藤编户”的居住特征,点明其以狩猎为生的生产方式,以及利用自然藤蔓为材料的生存智慧。下句“徭人草结庵”,则将视野扩展至“徭人”这一族群,以“草结庵”概括其普遍性的、依自然而居的简朴生活方式。两句对仗工整,“猎叟”对“徭人”,“藤编”对“草结”,“户”对“庵”,不仅形式整齐,更在内容上相互映衬,共同构建了一幅远离尘嚣、与自然融为一体的山居画卷。语言质朴无华,却意境深远,于平实的叙述中流露出对山野淳朴生活的观察与记录,具有浓郁的地方风情和史料价值。

注释

猎叟:以打猎为生的老翁。叟,老年男子。。
藤编户:用藤条编织成的门户。形容居所简陋,就地取材。。
徭人:指古代瑶族(也写作“徭”)人民。此处泛指南方山区的少数民族。。
草结庵:用茅草搭建的简陋屋舍。庵,小草屋。。

背景

此诗出自宋代类书《锦绣万花谷》后集卷二十三“居处”门,原题“句”,下注“其五”,应为编者从某部已散佚的文献或某位诗人的残篇断句中辑录而来,作者已不可考。诗句内容描绘的是古代南方少数民族(如瑶族等)的山居生活景象。宋代,随着中央政权对南方地区的进一步开发与管理,文人士大夫对岭南、湘西等“蛮荒”之地的风土人情有了更多记载,此类反映少数民族独特生活方式的诗句,可能源于某位曾游历或任职于南方的文人之手,是其见闻的记录。由于原诗已佚,仅存此一联,其具体创作时间、完整背景及作者信息均无从查考。