原文

市有虎,毋妄言。
当关虎士森戈鋋,市上一呼人驾肩。
虎虽猛,那得前。
市有虎,言非妄。
君不见左冯诸邑天下壮。
斧斤声断林壑空,猛虎通衢恣来往。
食人肉,饮人血,沈痛积冤何可说。
凝香堂上紫烟浮,风流太守忧民忧。
一朝下令开信赏,藉皮枕骨弥山丘。
虎已灭,人患绝,夜永犹闻泣幽咽。
泰山之侧如可居,子后夫前甘死别。
中原 乐府 农夫 叙事 悲壮 政治抒情 民生疾苦 沉郁 百姓 讽刺 讽刺

译文

集市上有老虎,可别乱说啊。你看那守关的武士们兵器森严,集市上人们一呼百应、摩肩接踵。老虎虽然凶猛,哪能靠近前来? 集市上有老虎,这话并非虚妄。您没看见那左冯翊一带的城邑,本是天下雄壮之地。如今砍伐之声断绝,山林空寂,猛虎竟敢在四通八达的大道上肆意来往。 它吃人肉,饮人血,百姓心中积压的深痛冤屈向谁诉说?官府的厅堂上紫烟缭绕,那位风流倜傥的太守正“忧心”着百姓的“忧愁”。 有一天他终于下令公开悬赏捕虎,猎获的虎皮虎骨堆积如山,遍布山丘。老虎是被消灭了,人的祸患似乎也断绝了,但漫漫长夜里,依然能听到低低的悲泣呜咽。(人们悲叹)如果泰山旁边可以居住,他们宁愿(面对猛虎)让孩子跟在后面、丈夫走在前面,甘心赴死离别(以逃避比虎更可怕的东西)。

赏析

这首《猛虎行》是一首思想深刻、艺术手法高超的乐府民歌。它表面咏虎,实则借虎喻政,深刻揭露了封建社会中“苛政猛于虎”的残酷现实。 艺术特色上,首先采用了对比和反讽手法。开头以“市有虎,毋妄言”的告诫与后文“言非妄”的肯定形成转折,又以“森戈鋋”、“人驾肩”的森严与拥挤,反衬出老虎竟能“通衢恣来往”的异常,暗示社会秩序的崩坏与官府的无能。对“风流太守”的描写更是极尽反讽,其“忧民忧”的做派与最终“开信赏”的粗暴手段,以及“虎已灭”后“犹闻泣幽咽”的结果形成强烈对比,戳穿了官府治标不治本、甚至本身即是祸源的实质。 其次,诗歌结构层层递进。从否认市有虎,到证实虎患之烈,再到揭露虎患的根源(“斧斤声断林壑空”暗喻民生凋敝),接着描写官府虚伪的应对,最后以“夜永犹闻泣幽咽”和化用典故的结尾,将批判矛头从自然之虎引向“苛政”这一真正吃人的“猛虎”,主题升华,力透纸背。结尾两句用典精妙,将《礼记》中为避苛政而居虎侧的典故反其意而用之,强调在现实的压迫下,人们甚至觉得面对真虎也是一种相对“甘愿”的选择,其沉痛与控诉达到了顶点。全诗语言质朴犀利,叙事与议论结合,情感沉郁悲愤,是古代民歌中批判现实的杰作。

注释

猛虎行:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》。古辞多言猛虎害人,后人多借以讽喻时事。。
毋妄言:不要胡说。。
当关虎士:守卫关隘的武士。森戈鋋:戈、鋋(chán,一种铁柄短矛)等兵器森然罗列,形容戒备森严。。
驾肩:肩膀相挨,形容人群拥挤。。
左冯:即左冯翊(píng yì),汉代三辅之一,辖长安以东地区,此处泛指京畿要地。。
斧斤声断林壑空:砍伐树木的声音停止了,山林变得空寂。意指生态环境被破坏,猛虎失去栖息地。斤:斧头。。
通衢:四通八达的大道。恣:肆意,任意。。
沈痛积冤:深重的痛苦和累积的冤屈。沈,同“沉”。。
凝香堂:指官府衙门。紫烟浮:形容香炉烟雾缭绕,暗指官府看似威严庄重。。
风流太守:此处为反语,讽刺所谓有政绩、关心百姓的太守。。
开信赏:公开悬赏。信,确实,公开。。
藉皮枕骨:以虎皮为垫,以虎骨为枕,形容猎杀老虎数量极多,战利品堆积如山。藉(jiè),垫。弥:满,遍布。。
夜永:夜深,长夜。泣幽咽:低声哭泣。幽咽,形容哭声低沉、悲切。。
泰山之侧如可居,子后夫前甘死别:化用《礼记·檀弓下》“苛政猛于虎”的典故。原典说一家三代为躲避苛政宁愿住在猛虎出没的泰山旁,此处反用,意指即使知道泰山旁有猛虎,人们也甘愿(与苛政相比)选择在猛虎之后、丈夫之前去死(即面对猛虎),以死别来逃避比虎更可怕的现实。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,当为流传于民间的乐府歌辞。从内容提及“左冯”(左冯翊)这一汉代行政区划名,以及深刻反映社会矛盾、批判官府的主题来看,其产生背景可能对应东汉末年或魏晋南北朝时期社会动荡、吏治腐败、民生疾苦的历史阶段。诗歌继承了《诗经》“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义传统和汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的精神,假借“猛虎”之害,影射当时横征暴敛、酷吏横行、百姓流离失所的社会现实。它可能最初在民间口头传唱,后被文人采集或润色,收入乐府诗集。诗中“苛政猛于虎”的思想,与孔子以来的儒家民本思想和批判精神一脉相承,是古代劳动人民对黑暗统治的血泪控诉。