雨后口占呈陈校书 - 刘宰
《雨后口占呈陈校书》是由宋诗人刘宰创作的一首七言古诗、写景、叙事、含蓄、官员古诗词,立即解读《下田已漫高田槁,太守来迟归苦早》的名句。
原文
下田已漫高田槁,太守来迟归苦早。
忽传亚倅府中来,太守停骖尚精祷。
前日应祷五日期,今朝好雨随车归。
迟速有期君解否,太守束装留不久。
忽传亚倅府中来,太守停骖尚精祷。
前日应祷五日期,今朝好雨随车归。
迟速有期君解否,太守束装留不久。
译文
低处的田地已被雨水淹没,高处的田地却依然干旱枯槁,太守您来晚了,却又急着早早归去。忽然传来副职官员从州府送来的消息,太守您停下车驾还在虔诚地祈雨。前日祈祷时以五日为期,今天好雨果然随着您的车驾归来。这其中的快慢自有定数,您可明白?太守您整理行装,看来停留不会太久。
赏析
本诗以久旱逢雨后即兴口占的形式,呈送给友人陈校书,记录了地方官员祈雨得雨的事件,并暗含对官员行政的微妙观察与感慨。艺术特色上:1. **叙事简洁生动**:以“下田漫”与“高田槁”的对比开篇,直观呈现旱情不均的复杂局面。2. **巧用典故与对比**:“太守来迟归苦早”与“忽传亚倅府中来”形成情节转折;“随车归”化用“随车雨”典故,既写实又暗含对太守德政的期许。3. **语言平实而意蕴深长**:结尾“迟速有期君解否”一句,表面谈论下雨的时机,实则可能隐喻为政之道需顺应天时民情,不可急躁亦不可迟缓,耐人寻味。“束装留不久”则平添一丝对官员匆匆来去的淡淡感慨。全诗在记录事件的同时,蕴含了诗人对民生与吏治的深切关怀。
注释
口占:即兴作诗,随口吟成。。
呈:恭敬地送上。。
陈校书:姓陈的校书郎,作者友人。校书郎为古代官职,负责校勘典籍。。
下田:低洼的田地。。
漫:被水淹没。。
槁:干枯。。
太守:州郡的最高行政长官。。
骖:古代驾在车前两侧的马,此处代指车驾。。
停骖:停车。。
精祷:虔诚地祈祷。。
亚倅:副职官员,指知州的副手,如通判等。。
府中:指州府衙门。。
应祷:回应祈祷。。
五日期:祈祷后五日为期。。
随车归:指雨随着太守的车驾而来,用“随车雨”典故,形容地方官德政惠民,感动上天。。
迟速有期:事情的快慢自有其定数(指下雨的时间)。。
解否:明白吗?。
束装:整理行装,准备出发。。
背景
此诗创作于南宋时期。作者刘宰是南宋文学家,隐居不仕,但关心民瘼。诗中描写了当地旱情严重,地方长官(太守)前来祈雨并最终得雨的过程。这反映了南宋时期,地方官员将祈雨作为应对旱灾、安抚民心的重要政务活动。诗题“呈陈校书”表明这是与友人分享见闻、交流感想的即兴之作,带有纪实和酬赠的双重性质。