原文

我家荆溪东,矮屋八九间。
石田人不耕,自占水一湾。
十年去城市,乐此清昼閒。
饱闻西州英,奥学窥孔颜。
见贤岂无时,冰开水潺潺。
朅来洁齐俟,一语开冥顽。
锦机神所秘,启示不吾悭。
追随妙高台,勇往不作艰。
蹇步驱弗前,逸驾杳难攀。
惆怅默无言,诗卷惭空还。
三茅在何许,天末耸髻鬟。
胜处不可穷,老我尝窥斑。
幽人去不归,夜鹤守松关。
夫君金玉姿,秀气超人寰。
兴来得同游,句就知难删。
应同太史笔,有副藏名山。
五言古诗 仰慕 写景 友情酬赠 叙事 山峰 山水田园 抒情 文人 村庄 江南 淡雅 游仙隐逸 田野 谦逊 隐士

译文

我的家在荆溪东岸,住着八九间矮小的房屋。石头田无人耕种,独自占有一湾溪水。离开城市已有十年,乐于享受这清静白日的悠闲。早就听闻西州才俊的大名,学问深奥能窥探孔颜的境界。见到贤人岂会没有时机?如今冰化雪消,溪水潺潺。我斋戒沐浴恭敬等候,您的一席话开启了我的愚钝。精妙的文思本是神明秘藏,您却毫不吝惜地启示于我。追随您同游妙高台,我虽勇往直前却步履艰难。我步履蹒跚追赶不上,您才思飞扬的车驾已远逝难攀。我心中惆怅默默无言,面对诗卷只觉惭愧空还。三茅仙山究竟在何处?仿佛在天边耸立着如髻的山峦。胜境之美不可穷尽,我年老只能窥见一斑。山中隐士一去不归,只有夜鹤守护着松林间的关隘。李君您有金玉般的姿质,灵秀之气超脱凡尘。乘兴而来得以同游,诗句写成便知难以删改。您的文章应如同太史公的史笔,有副本可以藏在这名山之间。

赏析

此诗是南宋诗人刘宰赠答友人李道传(果州)的酬唱之作。全诗以质朴自然的语言,抒写了诗人隐居乡野的闲适生活、对友人高深学问的由衷钦佩,以及同游名山时的复杂心绪。艺术特色鲜明:其一,结构清晰,前半部分自述隐居之乐与仰慕之情,后半部分记述同游经历并盛赞友人。其二,善用对比,如“蹇步驱弗前”与“逸驾杳难攀”,生动刻画出自己才力不逮与友人才思敏捷的差距,谦逊而真诚。其三,意象清新,“矮屋”、“石田”、“水一湾”勾勒出简朴的田园画面,“夜鹤守松关”则营造出茅山清幽神秘的仙境氛围。其四,用典贴切,“窥孔颜”、“太史笔”、“藏名山”等典故,既赞誉了友人的学问文章,又提升了诗歌的文化内涵。整首诗情感真挚,既有对隐逸生活的满足,也有对贤友的敬慕与自愧,展现了南宋士人之间深厚的友情与共同的精神追求。

注释

李果州:指李道传,字贯之,号果州,南宋学者。。
茅山:道教名山,位于今江苏句容市,为道教上清派发源地。。
荆溪:水名,在今江苏宜兴市南,流入太湖。。
石田:多石不可耕之田,常指贫瘠之地。。
西州英:指李果州(李道传),因其为四川人(古称西州),且才华出众。。
奥学窥孔颜:深奥的学问能窥探孔子、颜回的境界。。
冰开水潺潺:比喻时机成熟,如冰化水流。。
朅来:犹言去来,此处偏指“来”。洁齐俟:斋戒沐浴,恭敬等候。。
冥顽:愚钝无知。。
锦机神所秘:比喻精妙的文思或道理如神授的织锦机杼,秘不示人。。
妙高台:茅山上的名胜,此处代指茅山胜景。。
蹇步:步履艰难。逸驾:飞奔的车驾,比喻李果州才思敏捷。。
三茅:指茅山,因传说汉代茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此得道成仙而得名。。
髻鬟:形容山峰如女子的发髻。。
窥斑:即“窥豹一斑”,比喻只见局部未见全貌。。
幽人:隐士,指山中修道之人。。
夫君:对友人的尊称,指李果州。。
太史笔:指司马迁的史笔,此处赞誉李果州文章有传世价值。。
有副藏名山:指著作可藏于名山,传之后世。语出司马迁《报任安书》“藏之名山,副在京师”。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者刘宰(1166-1239),字平国,号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。绍熙元年(1190)进士,曾任江宁尉、泰兴令等职,后隐居三十年。他隐居之地靠近道教名山茅山。李道传(1170-1217),字贯之,号果州,隆州井研(今属四川)人,是南宋著名理学家,师从朱熹。诗中“西州英”即指来自四川的李道传。此次李道传游历至茅山一带,与隐居于此的刘宰同游,刘宰遂作此诗相赠。诗歌反映了南宋理学家与隐逸文人之间的交往,以及他们对山水之乐与学问之道的共同向往。