谢章泉再以前韵见寄三首 其一 - 刘宰
《谢章泉再以前韵见寄三首 其一》是由宋诗人刘宰创作的一首七言律诗、人生感慨、友情酬赠、含蓄、山峰古诗词,立即解读《白社相从远与刘,可怜衲子溷儒流》的名句。
原文
白社相从远与刘,可怜衲子溷儒流。自嗟达巷知夫子,缅想诸荀从太丘。
书寄洪乔空尔耳,诗编杜集可容不。
前山底处堪长望,我欲携筇上上头。
译文
你我如古时白社隐士般相交,情谊比刘氏兄弟更为深远,可叹我这如僧侣般的人却混杂在您这样的儒雅名流之间。我自叹如同达巷党人了解孔子一般了解您的高才大德,遥想当年荀氏诸贤追随太丘陈寔的景况,便是我对您的敬仰与追随。寄去的书信只怕如托付给殷洪乔般石沉大海、杳无回音,而您寄来的华美诗篇,是否足以编入像杜集那般崇高的诗集呢?前方青山何处才是最佳的眺望之地?我真想拄着竹杖,登上那最高的峰巅(既指实景,亦喻追随您达到更高的精神境界)。
赏析
本诗是刘克庄酬答好友谢枋得(章泉)的和韵之作,情感真挚深沉,用典精当巧妙,展现了南宋末年士大夫之间深厚的友谊与共同的精神追求。首联以“白社”喻高雅之交,以“衲子溷儒流”自谦,奠定全诗敬仰对方的基调。颔联连用“达巷知夫子”、“诸荀从太丘”二典,将对方比作孔子、陈寔这样的圣贤名士,将自己置于追随者的位置,推崇备至。颈联活用“洪乔”之典,表达对书信往还、音讯难通的担忧与调侃,又以“诗编杜集”盛赞对方诗作水平之高,可与诗圣比肩,赞誉之情溢于言表。尾联笔锋一转,以景结情,“前山底处堪长望,我欲携筇上上头”,将抽象的敬仰与追随之意,化为登高望远的生动意象,含蓄隽永,表达了愿与友人一同追求更高精神境界的渴望。全诗结构严谨,对仗工整,情感层层递进,在酬唱中见风骨,于谦辞中显真情,是宋代文人酬赠诗中的佳作。
注释
谢章泉:指谢枋得,字君直,号叠山,又号章泉,南宋末年著名爱国诗人、抗元志士。。
白社:原指隐士所居之处,此处借指文人雅士的集会或交往。。
衲子:僧人,和尚。溷(hùn):混杂,混同。儒流:儒家学者之流。。
达巷知夫子:典出《论语·子罕》:“达巷党人曰:‘大哉孔子!博学而无所成名。’”达巷党人称赞孔子博学。此处作者自谦,感叹自己如达巷党人般了解谢枋得(夫子)。。
诸荀从太丘:太丘指陈寔(shí),东汉名士,以德行著称。其子陈纪、陈谌并著高名,时号“三君”。荀氏(荀淑及其子)亦为颍川名门,与陈氏交好。此处用典,将谢枋得比作陈寔,将自己追随谢比作诸荀追随太丘,表达敬仰与追随之意。。
洪乔:典出《世说新语·任诞》。晋人殷羡,字洪乔,赴豫章太守任时,受托带信百余封,行至石头渚,悉投水中,曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪乔不能作致书邮。”后以“洪乔”指不可信托的寄书人,或指书信遗失。。
杜集:指杜甫的诗集。此处意指将谢枋得的诗作编入像杜甫诗集那样高水平的集子中。。
筇(qióng):一种竹子,可做手杖,此处代指手杖。上头:山顶,高处。。
背景
此诗创作于南宋末年。刘克庄与谢枋得同为福建人,且志趣相投,都是关心国事、主张抗金的爱国士人。时局动荡,山河破碎,二人通过诗歌往来,互相勉励,抒发忧国情怀与个人感慨。谢枋得曾以诗寄刘克庄(“前韵”),刘克庄遂作《谢章泉再以前韵见寄三首》回赠,此为其一。这类酬唱不仅是文人间的风雅交往,更是在特定历史环境下,士人群体寻求精神共鸣与相互支持的方式。