原文

铁瓮城中十万家,哀弦促管竞繁华。
昼长独有扬雄宅,天远空浮博望槎。
读罢离骚想芳草,吟成梁父对菱花。
客来莫问行藏事,且共卢仝七椀茶。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 楼台 江南 淡雅 酬赠 隐士

译文

铁瓮城中十万户人家聚居,处处是急促的管弦乐声竞逐着繁华。白昼漫长,唯独你那如扬雄宅邸般清静的居所与众不同;天空辽远,徒然浮动着如博望侯木筏般远行的舟船。读完《离骚》,不禁想起诗中芬芳的香草;吟罢《梁父吟》,独自对着菱花镜感慨。若有客人来访,莫要询问那些仕途进退的烦心事,且让我们一同效仿卢仝,畅饮七碗清茶吧。

赏析

此诗是刘宰寄赠友人范应铃(字黄中,时任运管之职)的七言律诗。诗中巧妙运用对比与典故,表达了复杂的情感。首联以“铁瓮城”的繁华喧闹起兴,“哀弦促管”四字既写实景,又暗含对世俗奔竞的微讽。颔联转入对友人处境的描写,“昼长独有”与“天远空浮”形成空间与心境的双重对照,既赞友人如扬雄般甘守清贫、潜心学问,又隐含对其远宦生涯的关切与同情。颈联活用《离骚》、《梁父吟》典故,“想芳草”既是对《离骚》意象的呼应,也暗喻对友人高洁品格的思念与赞赏;“对菱花”则含蓄地表达了诗人自身对镜自照、感慨时世的孤寂心境。尾联笔锋一转,以洒脱语作结,“莫问行藏”是看透世情的豁达,“且共卢仝七椀茶”则化用茶典,邀友共品清茗、超然物外,将仕途得失抛诸脑后,体现了诗人淡泊名利、注重精神交流的君子之交。全诗对仗工稳,用典贴切而不晦涩,情感由外及内、由人及己,最终归于旷达,展现了宋代文人典型的理性与超脱。

注释

铁瓮城:镇江(今江苏镇江)的别称,因其城坚如铁瓮而得名。。
哀弦促管:指急促悲凉的弦乐和管乐声,形容城中歌舞繁华的景象。。
扬雄宅:汉代文学家扬雄的宅邸,此处借指范黄中(范应铃)的居所,暗示其如扬雄般清贫好学。。
博望槎:传说汉代张骞(封博望侯)曾乘槎(木筏)探河源,此处借指远行的船只或遥远的行程。。
离骚:屈原的代表作,诗中常以香草美人喻君子。。
芳草:在《离骚》中象征美德与君子,此处亦暗喻对友人或高尚品格的思念。。
梁父:即《梁父吟》,古乐府曲名,相传诸葛亮好为《梁父吟》,多感慨时世。。
菱花:指菱花镜,古代铜镜常饰以菱花纹,代指镜子。。
行藏事:指出处行止,即仕途的进退得失。《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”。
卢仝七椀茶:唐代诗人卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗中,有“七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生”之句,形容饮茶至第七碗时的美妙感受。椀,同“碗”。。

背景

刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人。南宋光宗绍熙元年(1190)进士,历任州县官,有政声。后辞官隐居三十年,致力于地方公益,声望甚高。范应铃,字旂叟,一作黄中,丰城(今属江西)人。开禧元年(1205)进士,历任广西、湖南等地提点刑狱、转运判官等职,为官刚直,著有《西堂杂著》等。“运管”即转运司属官。此诗当作于刘宰隐居或范应铃任职期间,通过寄诗表达对友人的思念、对其品格的赞许,并抒发自身对仕隐人生的感悟。